Перевод для "be surprise" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
That was a surprising development.
Это вызывает удивление.
For me, that is not surprising.
У меня это не вызывает удивления.
This is not surprising.
Подобное положение не должно вызывать удивление.
But we are not surprised.
Однако у нас это не вызывает удивления.
This is surprising to the Commission.
Это обстоятельство вызывает у Комиссии удивление.
This should come as no surprise.
Это не должно вызывать удивление.
There should, however, be no surprises.
Но это и не должно вызывать удивлений.
The PRESIDENT: Thank you for your kind words, and allow me to be surprised at your surprise.
Г-н ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (перевод с английского): Благодарю вас за теплые слова, и позвольте мне в ответ на ваше удивление высказать свое удивление.
We were surprised to learn of such accusation.
Эти обвинения вызывают удивления.
That allocation of responsibility was surprising.
У него вызывает удивление подобное распределение функций.
Or be surprised when cleaning up the past.
Или быть удивленны, очищая прошлое.
I don't know why I should be surprised.
Я незнаю почему я должна быть удивленной
The best way for you to act surprised is to be surprised.
Лучший способ сыграть удивление - быть удивленным.
It's like you wanna know the ending, but you still wanna be surprised.
Это как, если бы ты хотела закончить, но все еще хотела быть удивленной.
No, but, uh, Chuck's taught me that every now and then, it's okay to be surprised.
Нет, но Чак научил меня, что сейчас и в будущем, нормально быть удивленной.
- Yeah, the only time I like to be surprised with my pants down is on my birthday.
Да, исключительное время. Я не люблю быть удивленной... своими спущенными трусами в мой день рождения.
So I called the leadership of both parties to warn them that we--we might have to act on this because the one thing they hate more than bad news is being surprised by it.
Поэтому я позвонил руководству обеих партий, чтобы предупредить их что нам придется срочно действовать, потому что единственное, что они ненавидят больше чем плохие новости, это быть удивленными от подобной информации.
but now, to my surprise...
но теперь, к удивлению моему…
All present exchanged looks of surprise.
Все переглянулись в удивлении.
His face showed surprise.
На лице его выразилось удивление.
“But what for?” Lebezyatnikov asked in surprise.
— Да вам зачем? — с удивлением спросил Лебезятников.
Everyone turned to her with surprise and curiosity.
Все обратились к ней с удивлением и любопытством.
Slughorn looked down at him in surprise.
Слизнорт удивленно посмотрел на него.
“Dwarves!” said Bilbo in pretended surprise.
– не выдержал Бильбо, притворившись удивленным.
Harry and Hermione turned around, surprised.
Гарри и Гермиона удивленно обернулись.
Ron, however, looked bemused by their surprise.
Рона, однако, ее удивление поразило.
“Yeah, all right,” said Harry, slightly surprised.
— Ну… да, — удивленно ответил Гарри.
I do not want to surprise any delegation, nor do I want to be surprised myself.
Я не намерен кому-либо преподносить сюрпризы, но я также не хочу, чтобы сюрпризы преподносились мне.
A. Depression and other surprises
Депрессия и другие сюрпризы
Unpleasant surprises will abound.
Нас ждет немало неприятных сюрпризов.
Secondly, the decision is not a surprise.
Во-вторых, это решение не является сюрпризом.
There is no surprise and the principle of consent is not undermined.
Нет никаких сюрпризов и ущерба для принципа консенсуализма.
So there is nothing new, there are no surprises from that standpoint.
Так что с этой точки зрения тут нет никаких сюрпризов.
It's fun to be surprised.
Приятно получать сюрпризы.
What was this “surprise”?
Что такое этот «сюрприз»?
So the surprise was you?
Так это вы-то были сюрприз?
Is not this an agreeable surprise?
Не правда ли, приятный сюрприз?!
but I shall prepare a little surprise for her.
ну, а я ей свой готовлю сюрприз.
But the night’s surprises weren’t over.
Но оказалось, что ночные сюрпризы еще не закончились.
A Christmas surprise for my Luna.
Рождественский сюрприз для моей Полумны.
He says he wants them to be a surprise.
Говорит, что хочет сделать нам сюрприз.
So she had it to surprise him on his birthday.
Так что она запасла ему на день рожденья хороший сюрприз.
“Sibyll, this is a pleasant surprise!” said Dumbledore, standing up.
— Сивилла! Вот так сюрприз! — воскликнул Дамблдор и привстал.
It would be like him to surprise me with such a gift, but there hasn't been time.
Вполне в его духе преподнести мне такой сюрприз, но у него не было времени.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test