Перевод для "be remains" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
CILHI has also determined that all of the remains returned to UNC control are human remains.
ЦИЛГ установила также, что все переданные КООН останки являются останками людей.
To escort the remains
Обеспечение сопровождения останков
The remains after clean-up process
Останки после их очистки
47 sets of remains
47 комплектов останков
His remains have never been found.
Его останки так и не были найдены.
No remains were found at the site.
Там тоже не было обнаружено никаких останков.
B. Management of human remains
Обращение с человеческими останками
And I found the remains of my father in the funeral pyre.
и в пепле погребального костра я нашел останки отца;
The remains of Duke Leto occupy the "Skull Tomb" on Arrakis.
Останки герцога Лето покоятся в «Усыпальнице Головы Лето» на Арракисе.
“Finally, we regret to inform our listeners that the remains of Bathilda Bagshot have been discovered in Godric’s Hollow.
И наконец, мы с сожалением сообщаем радиослушателям, что в Годриковой Впадине обнаружены останки Батильды Бэгшот.
Their remains stirred feebly on the floor, and as Harry leapt over one of their disembodied heads, it moaned faintly.
Их останки слабо шевелились на полу. Когда Гарри перепрыгнул через одну из отвалившихся голов, она слабо произнесла:
“You stand, Harry Potter, upon the remains of my late father,” he hissed softly. “A Muggle and a fool… very like your dear mother.
— Ты, Гарри Поттер, стоишь на останках моего покойного отца, — тихо прошипел он. — Он был маглом и дураком… как и твоя дорогая мамочка.
Along the crest of the ridge the hobbits could see what looked to be the remains of green-grown walls and dikes, and in the clefts there still stood the ruins of old works of stone.
И всюду виднелись поросшие травой серо-зеленые останки древних стен и плотин, а кое-где руины старинных каменных построек.
But they were not living, thought Harry. They were gone. The empty words could not disguise the fact that his parents’ moldering remains lay beneath snow and stone, indifferent, unknowing.
«Но они не живые, — подумал Гарри. — Их нет!» Пустые слова не могут изменить того, что бренные останки его родителей лежат здесь, под снегом и камнем, ничего не ведающие, ко всему равнодушные.
I woke up this morning and thought I’d have a nice relaxed day, do a bit of reading, brush the dog… It’s now just after four in the afternoon and I’m already thrown out of an alien spaceship six light years from the smoking remains of the Earth!”
Я встал утром, собирался приятно провести день, почитать, вычесать собаку… И вот нет еще и пяти, а меня уже вышвыривают из летающей тарелки! И все это за шесть световых лет от дымящихся останков Земли!
Go down to the Department of Mysteries and see… Dumbledore, you—you will need to tell me exactly—the Fountain of Magical Brethren—what happened?” he added in a kind of whimper, staring around at the floor, where the remains of the statues of the witch, wizard and centaur now lay scattered.
Идите в Отдел тайн и проверьте… А вы, Дамблдор, вы должны рассказать мне во всех подробностях… Фонтан Волшебного братства… Да что здесь случилось? — плачущим голосом спросил он, глядя на золотые останки статуй волшебницы, чародея и кентавра.
- solid cargo residues and remains of packaging;
- остатки твердого груза и упаковочного материала;
disposal only for the remaining solid residues.
удаление - только для образовавшихся в итоге твердых остатков.
− "Stripping system": insert "remains and" before "residues".
− "Система зачистки": включить "остатки" перед "отстои".
(c) The collection of the remaining water at the following points:
c) сбор остатков воды в следующих местах:
The remaining balances will be liquidated by end 2008.
Остатки средств по ним будут ликвидированы к концу 2008 года.
These could be remains of... heat sensors.
Это могут быть остатки ... тепловых датчиков.
Harry summoned what remained of his courage.
Гарри собрал остатки мужества:
The remains of the envelope smouldered into ash in the silence.
Остатки конверта догорали в полной тишине.
And a gross, fat man on the other side of the table, the remains of a meal in front of him.
И огромный, жирный человек на дальнем конце стола. И остатки трапезы перед ним.
Calling up his remaining strength and resolution, he dragged Sam to his feet, and forced his own limbs to move. Sam stumbled beside him.
Собрав остатки сил и решимости, он вздернул Сэма на ноги и ринулся вперед.
He remembered the mangled remains of the diary, and how the stone in the Horcrux ring had been cracked open when Dumbledore destroyed it.
Гарри вспомнил покалеченные остатки дневника, треснувший камень на крестраже-перстне, когда Дамблдор уничтожил его.
Again, the Duke lifted his water flagon, and this time emptied its remaining half onto the floor, knowing that the others around the table must do the same.
И снова герцог поднял свою уже полупустую флягу и в этот раз вылил остатки воды на пол, зная, что все должны последовать его примеру.
Swiftly he ran, but Shelob was swifter; in a few leaps she would have him. Sam gasped and gathered all his remaining breath to shout. ‘Look out behind!’ he yelled. ‘Look out, master!
Но куда быстрее бежала Шелоб: догонит в три прыжка, ахнув, прикинул Сэм и на остатке дыхания завопил: – Обернитесь! Обернитесь, сударь!
Another clap of thunder shook the windows, and the stormy ceiling flashed, illuminating the golden plates as the remains of the first course vanished and were replaced, instantly, with puddings.
От очередного удара грома задребезжали стекла и на потолке полыхнула вспышка, озарившая золотые тарелки, исчезнувшие на мгновенье с остатками первых блюд и немедленно вернувшиеся с пирогами.
Mrs. Weasley let go of Harry, who hesitated for a moment, then walked over to the desk and laid upon it the Sorting Hat, the ruby encrusted sword, and what remained of Riddle’s diary.
Миссис Уизли выпустила Гарри и тот, мгновение поколебавшись, подошел к столу и выложил Волшебную шляпу, меч, украшенный рубинами, и жалкие остатки дневника Реддла.
and though she would not place herself as his principal inducement, she could, perhaps, believe that remaining partiality for her might assist his endeavours in a cause where her peace of mind must be materially concerned.
И хотя его прежнюю склонность к ней она не могла считать главным его побуждением, остатки этого чувства могли все же способствовать его стараниям в деле, от которого столь сильно зависело ее душевное спокойствие.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test