Перевод для "be middle" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Junior/Middle
Младшие/средние
We didn't mind having to put up with a little bit of this and a little bit of that... just as long as we could be middle-class.
Мы не планировали улучшить немного здесь и немного там, столь же долго, как мы могли быть средним классом.
It falls heaviest upon the middling rank.
Наибольшей тяжестью он ложится на средний класс.
The tavern was dirty, wretched, not even of a middling sort.
Трактир был грязный, дрянной и даже не средней руки.
The whole consumption of the inferior ranks of people, or of those below the middling rank, it must be observed, is in every country much greater, not only in quantity, but in value, than that of the middling and of those above the middling rank.
Следует заметить, что общее потребление низших классов населения, т. е. тех, которые стоят ниже среднего класса, во всех странах немного больше не только количественно, но и по стоимости, чем общее потребление среднего класса и класса, стоящего выше среднего.
The letter addressed to him was tied to the leg of the owl in the middle.
Послание, адресованное ему, было привязано к лапке средней совы.
The lady who was supposed to take care of me was a middle-aged woman.
Постояльцев обслуживала женщина средних лет.
The head of Job Anderson, the boatswain, appeared at the middle loophole.
Голова Джоба Эндерсона, боцмана, появилась в средней бойнице.
The first of those remedies is the study of science and philosophy, which the state might render almost universal among all people of middling or more than middling rank and fortune;
Первое из этих средств заключается в изучении науки и философии, которое государство может сделать почти общераспространенным среди всех лиц среднего и выше среднего положения и состояния;
The middle daughter was now twenty-three, while the youngest, Aglaya, was twenty.
Средней было двадцать три года, а младшей, Аглае, только что исполнилось двадцать.
The duties upon foreign luxuries imported for home consumption, though they sometimes fall upon the poor, fall principally upon people of middling or more than middling fortune.
Хотя пошлины на иностранные предметы роскоши, ввозимые для потребления внутри страны, иногда ложатся на бедные классы, но главным образом они падают на людей среднего или более чем среднего достатка.
and I made out, even through the mist, that the middle man of this trio was the blind beggar.
Несмотря на туман, я разглядел, что средний в этом «трио» – слепой нищий.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test