Перевод для "be deterred" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
How can such attacks be deterred?
Как сдержать такие нападения?
He built the racist separation wall and found nobody to deter him.
Он возвел расистскую разделительную стену, и сдержать его никто не смог.
This has failed to deter attacks upon the Bihac safe area.
Таким путем не удалось сдержать нападения на безопасный район Бихача.
Secondly, it lacks a definite stipulation that would deter such threat or use.
Во-вторых, в ней отсутствует четкое определение того, что могло бы сдержать такое применение или его угрозу.
The international community must take the necessary actions to deter it, in accordance with the Charter.
Международное сообщество должно предпринять необходимые шаги, чтобы сдержать его действия в соответствии с Уставом.
The expulsion of aliens has been used to prevent or deter certain conduct.
415. К высылке иностранцев государства прибегали с целью предупредить или сдержать определенное поведение.
The presence of eight military observers was not effective in deterring the Serb offensive against Gorazde.
Присутствие восьми военных наблюдателей оказалось недостаточным для того, чтобы сдержать наступление сербов на Горажде.
This would also help to deter or dissuade potential perpetrators of such crimes and violations.
Это поможет также сдержать или разубедить соответствующие стороны от возможного совершения таких преступлений и правонарушений.
In any event, the very existence of the new credit line is meant to deter speculation.
64. В любом случае сама договоренность о предоставлении новых займов должна сдержать спекуляции.
Then, it was to deter a massive conventional attack by the Soviet Union on Western Europe.
В те годы преследовалась цель - сдержать массированное наступление Советского Союза на Западную Европу с применением обычных вооружений.
to deter States from supporting terrorists;
с) удержать государства от оказания поддержки террористам;
Appropriate sanctions may deter future offences by the defendant organization ("specific deterrence") and may also deter similar entities from offending ("general deterrence").
Надлежащие санкции могут удержать обвиняемую организацию от совершения преступлений в будущем ("конкретное сдерживание"), а также могут удержать другие подобные организации от совершения преступлений ("общее сдерживание").
- The necessity to deter other persons from the commission of crimes within the jurisdiction of the Court;
- необходимость удержать других лиц от совершения преступлений, подпадающих под юрисдикцию Суда;
It is alleged that the purpose was to humiliate them and deter other women from protesting.
По сообщениям, это было сделано с целью унизить их и удержать других женщин от участия в протестах.
- The necessity to deter the convicted person from committing further crimes within the jurisdiction of the Court;
- необходимость удержать осужденного от совершения дальнейших преступлений, подпадающих под юрисдикцию Суда;
Publicizing convictions could help deter others from engaging in illegal trade;
публикация случаев судебного наказания поможет удержать других от участия в незаконной торговле;
Priority legislation is restructuring the sin taxes to deter youth from smoking.
В так называемые налоги <<на пороки>> в приоритетном порядке вносятся изменения, призванные удержать молодежь от курения.
However, such a deposit might in fact help to deter frivolous review requests.
На деле, однако, такой задаток может удержать стороны от необоснованных просьб о пересмотре размера гонораров и расходов.
Other forms of punishment, such as imprisonment of thieves, had not deterred others from perpetrating theft.
Иные формы наказания, например лишение свободы за воровство, не удержали других от совершения краж.
We share the frustration of others at the impasse besetting this forum, but will not be deterred from action by it.
Мы разделяем разочарование других в связи с тем затором, который отягощает данный форум, но которому не удержать его от конкретных действий.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test