Перевод для "be derailed" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Unfortunately, the military coup derailed the whole process.
К сожалению, военный переворот сорвал этот процесс.
The enemies of peace must not be allowed to derail this process.
Нельзя допустить, чтобы противники мира сорвали этот процесс.
The Arusha peace accord process appears to be derailed.
Процесс, начало которому положило Арушское мирное соглашение, как представляется, сорван.
Nonetheless, its objective of derailing the legal process continues unabated.
Тем не менее она попрежнему упорно стремится сорвать юридический процесс.
There should be no provocative or unilateral actions that can derail the negotiations.
Нельзя допускать каких-либо провокационных или односторонних действий, способных сорвать переговоры.
Such deplorable acts of violence must not be allowed to derail the peace process.
Нельзя допустить, чтобы такие прискорбные акты насилия сорвали мирный процесс.
It was calculated not only to kill Israelis, but to derail the peace process as well.
Оно имело своей целью не только лишить жизни израильтян, но и сорвать мирный процесс.
Political violence continues, along with threats to derail the transition to democracy.
Политическое насилие по-прежнему имеет место вместе с угрозами сорвать переход к демократии.
The peace process is still in jeopardy and there is heightened concern that it may even be derailed.
Мирный процесс по-прежнему находится под угрозой, и растет обеспокоенность по поводу того, что он может быть даже сорван.
It should also be noted that the insurgents are assessed to be incapable of derailing the transition process.
Следует также отметить, что, по оценкам, мятежники не в состоянии сорвать переходный процесс.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test