Перевод для "be bearing" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Who, then, is to bear the responsibility?
Кто же тогда должен нести ответственность?
This is like bearing a flame in the wind.
Это - как нести пламя на ветру.
It should not bear the burden alone.
Они не должны нести бремя в одиночку.
Hence, Armenia can bear no responsibility for it.
Поэтому Армения не может нести за них ответственность.
There can be no excuse for not bearing this responsibility.
Нельзя найти оправдание тем, кто не хочет нести эту ответственность.
The operator should bear the primary liability.
Основную ответственность должен нести оператор.
The machinery of the United Nations will bear none.
Механизм ООН не будет нести никакой ответственности.
Many continue to bear a heavy debt burden.
Многие из них продолжают нести тяжелое бремя задолженности.
Homeowners refuse to bear the costs associated with the land;
Домовладельцы отказываются нести расходы по оплате земли;
As before, we will bear the main burden ourselves.
Как и прежде, основное бремя будем нести мы сами.
If you're our savior, you're supposed to be bearing a cross in order to save us.
Спасителю полагается нести на себе крест.
To bear such suffering!
— Этакую-то муку нести!
Bearings: friction / ball
Подшипники: скольжения/шарикоподшипники
Bearing housing fractured or insecure.
Корпус подшипника треснул или износился.
Excessive play in a wheel bearing.
а) Чрезмерный люфт подшипников колеса.
First, the friction in every bearing is so-and-so much, and in every gear junction, so-and-so much.
Во-первых, трение во всяком подшипнике равно тому-то и тому-то, а в каждой шестереночной передаче — тому-то и тому-то.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test