Примеры перевода
- The 31 May draft of programme outcome document was issued early June, based on elements discussed in the first session of Preparatory Committee and comments received thereafter.
- В начале июня был опубликован проект программного итогового документа от 31 мая, который разрабатывался на основе элементов, обсужденных в ходе первой сессии Подготовительного комитета, и замечаний, полученных впоследствии.
Combining international and local expertise: Many DCs rely on international consultants for drafting new regulations based on elements of RIFs that are successfully applied across countries.
45. Сочетание международного и местного экспертного опыта: В процессе разработки новых регулирующих положений на основе элементов РИР, успешно применяемых в других странах, многие развивающиеся страны привлекают международных консультантов.
37. The consultative session on the general comment on article 9 had been based on elements of a first draft, an idea that had arisen from a similar practice carried out by another treaty body.
37. Консультативная сессия, посвященная замечанию общего порядка по статье 9, проводилась на основе элементов первого проекта; эта идея возникла из аналогичного опыта другого договорного органа.
134. The joint mission met representatives of the Ministry of Mines and established that the Government has only a basic system of regulations based on elements of internal control, valid Kimberley Process certificates and legislation that meets the minimum standards of the Process.
134. Члены совместной миссии встретились с представителями Министерства горнодобывающей промышленности и убедились, что правительство располагает лишь минимальной системой нормативных актов, необходимых для присоединения к Кимберлийскому процессу на основе элементов внутреннего контроля, юридически действительных сертификатов Процесса и законодательства, удовлетворяющего минимальным стандартам Процесса.
Based on elements of decisions 16/CP.9 and 11/CP.10, the Executive Secretary has elaborated the budget proposal on the understanding that the COP and the COP/MOP would need to adopt decisions approving or endorsing the budget and that there would be separate indicative scales of contributions for Convention and Protocol Parties.
На основе элементов решений 16/СР.9 и 11/СР.10 Исполнительный секретарь разработал предложение по бюджету исходя из того, что КС и КС/СС должны будут принять решения об утверждении или одобрении бюджета и что будут существовать отдельные ориентировочные шкалы взносов для Сторон Конвенции и для Сторон Протокола.
28. In its resolution 51/212 B, the General Assembly, inter alia, requested the Committee to submit to the Assembly at its fifty-second session eight proposals for a scale of assessments for the period 1998-2000 based on elements and criteria outlined in paragraphs 1 (a) to 1 (h) of the resolution and to make appropriate recommendations thereon.
28. В своей резолюции 51/212 B Генеральная Ассамблея, в частности, предложила Комитету представить Ассамблее на ее пятьдесят второй сессии восемь предложений по шкале взносов на период 1998-2000 годов на основе элементов и критериев, изложенных в пунктах 1a-1h этой резолюции, и вынести по ним соответствующие рекомендации.
A. This article is based on element 4 of the elements paper.
A. Настоящая статья основана на элементе 4 документа, содержащего элементы.
A. This article is based on element 6 of the elements paper.
A. Настоящая статья основана на элементе 6 документа, содержащего элементы.
Comment: This article is based on element 8 of the elements paper.
Комментарий: настоящая статья основана на элементе 8 документа, содержащего элементы.
Comment: This article is based on element 14 of the elements paper.
Комментарий: настоящая статья основана на элементе 14 документа, содержащего элементы.
Comment: This article is based on element 13 of the elements paper.
Комментарий: настоящая статья основана на элементе 13 документа, содержащего элементы.
Comment: This article is based on element 7 of the elements paper.
Комментарий: настоящая статья основана на элементе 7 документа, содержащего элементы.
Comment: This article is based on element 5 of the elements paper.
Комментарий: настоящая статья основана на элементе 5 документа, содержащего элементы.
A. Comment: This article is based on element 12 of the elements paper.
A. Комментарий: настоящая статья основана на элементе 12 документа, содержащего элементы.
Enforceability The proposed table is based on elements which all figure in the table of chapter 3.2 A of ADR so that enforcement should not create problems.
Предлагаемая таблица основана на элементах, все из которых приведены в таблице А главы 3.2 ДОПОГ, так что с обеспечением применения не должно возникнуть никаких проблем.
The SBI agreed that the co-Chairs of the informal contact group would prepare a document providing a framework based on elements contained in the above-mentioned draft decisions.
ВОО принял решение о том, что сопредседатели неофициальной контактной группы подготовят документ, в котором будут определены рамки, основанные на элементах, содержащихся в вышеупомянутых проектах решений.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test