Перевод для "attesting to" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Certificate attesting the competence of an assembler
Свидетельство, удостоверяющее компетентность сборщика в том, что
V. Documentation attesting nationality
V. Документы, удостоверяющие гражданство
Certificate attesting the competence of an assembler to assemble
Свидетельство, удостоверяющее компетентность сборщика в отношении сборки
(b) Documents attesting to the parents' (parent's) identity;
b) документов, удостоверяющих личность родителей (родителя);
At the end of the recording, the person attests to the fact that the recording is accurate.
Звуко- и видеозапись заканчивается заявлением допрашиваемого, удостоверяющим ее правильность.
Finally, it emphasizes the importance of ensuring access to documentation attesting nationality.
Наконец, в докладе подчеркивается важность обеспечения доступа к документам, удостоверяющим гражданство.
A compulsory insurance certificate attesting to that fact shall be issued and carried on board the ship.
Свидетельство об обязательном страховании, удостоверяющее этот факт, выдается и хранится на борту судна.
The King's will, signed by his own hand, bearing his seal, attesting to your birth.
Завещание короля, подписанное собственноручно и содержащее его печать, удостоверяет твоё рождение.
Six individuals who were detained in the same cell with the author's son have either written explanatory letters or given testimonies, attesting to the fact that the author's son had not complained to them about his health or about being subjected to torture and that he had no signs of bodily injuries.
Шесть лиц, содержавшихся в одной камере с сыном автора, либо подали объяснительные записки, либо выступили с показаниями, свидетельствуя о том факте, что сын автора не жаловался им на здоровье или на то, что его подвергают пыткам, а также о том, что телесных повреждений у него не наблюдалось.
55. Mr. Liu Yutong (China) commended the Department of Public Information for its work during the general debate in the General Assembly, the Summit on Climate Change and the Security Council Summit on Nuclear Non-proliferation and Nuclear Disarmament held in September, which had drawn much attention from the media and from people around the world, attesting to the importance that all Governments attached to the Organization.
55. Г-н Лю Ютон (Китай) высоко оценивает работу Департамента общественной информации в ходе общих прений в Генеральной Ассамблее, на Саммите по проблеме изменения климата и в ходе заседания Совета Безопасности на высшем уровне по вопросу о нераспространении ядерного оружия и ядерном разоружении, состоявшегося в сентябре, которое оказалось в центре внимания СМИ и людей во всем мире, свидетельствуя о том большом значении, которое все правительства придают Организации.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test