Перевод для "arising by operation of law" на русский
Примеры перевода
As noted, in some cases, rights arise by operation of law.
Как отмечалось выше, в некоторых случаях права возникают в силу закона.
12. (gg) "Priority": the right of a claim to rank ahead of another claim where that right arises by operation of law;
12. gg) "приоритет": право требования на первоочередность по отношению к другому требованию, когда такое право возникает в силу закона;
Sometimes these seller's rights arise by operation of law (e.g. the vendor's privilege), but sometimes they arise from an agreement between the seller and the buyer.
Иногда такие права продавца возникают в силу закона (например, приоритет продавца), но в ряде случаев они могут возникать по соглашению между продавцом и покупателем.
Sometimes these seller's rights arise by operation of law (e.g. the vendor's privilege) but sometimes they also arise as a result of a security agreement between the seller and the buyer.
Иногда такие права продавца возникают в силу закона (например, приоритет продавца), однако они могут возникать и в результате соглашения об обеспечении между продавцом и покупателем.
These reclamation rights typically arise by operation of law, although in some States sellers are able to extend the reclamation right by contract beyond that provided in the law of sale.
Такие права на возвращение обычно возникают в силу закона, хотя в отдельных государствах продавцы могут предусмотреть в договоре более широкое право на возвращение, нежели установленное законодательством о купле-продаже.
In order to address that concern, the suggestion was made that reference should be made to preferential rights arising by operation of law and to the discretion of the forum to determine whether to apply its own rules.
С тем чтобы учесть эту обеспокоенность, было предложено сделать ссылку на преферен-циальные права, возникающие в силу закона, и на свободу усмотрения суда относительно принятия решения о применении своих собственных норм.
The law should limit, both in number and amount, preferential claims arising by operation of law that have priority as against security rights and, to the extent preferential claims exist, they should be described in the law in a clear and specific way.
89. В законодательстве следует ограничить как в количественном, так и в стоимостном выражении возникающие в силу закона преференциальные требования, которые имеют приоритет перед обеспечительными правами, и в той мере, в какой преференциальные требования существуют, они должны быть четко и конкретно описаны в законодательстве.
The law should limit, both in type and amount, preferential claims arising by operation of law that have priority as against security rights and, to the extent preferential claims exist, they should be described in the law in a clear and specific way.
80. В законодательстве следует ограничить как в количественном, так и в стоимостном выражении возникающие в силу закона преференциальные требования, которые имеют приоритет перед обеспечительными правами, и в той мере, в какой преференциальные требования существуют, они должны быть четко и конкретно описаны в законодательстве.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test