Перевод для "all nations are" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
All nations are equal before the eyes of God.
Все нации равны перед Всевышним.
Curacoa and Eustatia, the two principal islands belonging to the Dutch, are free ports open to the ships of all nations; and this freedom, in the midst of better colonies whose ports are open to those of one nation only, has been the great cause of the prosperity of those two barren islands.
Кюрасо и Св. Евстафия, два главных острова, принадлежащие голландцам, представляют собой вольные гавани, открытые судам всех наций, и эта свобода, предоставленная им в то время, как гавани лучших колоний открыты только для судов одной нации, была главной причиной процветания этих двух бесплодных островов.
All nations are happily united and at peace under Roman governance.
Все народы счастливы объединиться и жить в мире под римским правлением.
An industrious, and upon that account a wealthy nation, is of all nations the most likely to be attacked;
Благодаря своей промышленности богатый народ является для других народов наиболее желанным объектом нападения;
All nations have endeavoured, to the best of their judgment, to render their taxes as equal as they could contrive; as certain, as convenient to the contributor, both in the time and in the mode of payment, and, in proportion to the revenue which they brought to the prince, as little burdensome to the people.
Все народы старались по силе своего разумения сделать свои налоги настолько равномерными, как только могли, настолько определенными, чтобы это было удобно плательщику как в отношении срока и способа уплаты, так и в отношении доли его дохода, которую он отдавал государю, сделать их возможно менее отяготительными для народа.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test