Перевод для "все нации" на английский
Все нации
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Все нации равны перед Всевышним.
All nations are equal before the eyes of God.
Я все нации одинаково не люблю.
Cause I hate all nations equally.
Моя проповедь на планете Господа, все нации едины.
My sermon is on God's planet, all nations being one.
Все нации, все классы... и все что их связывает- это еда и сон под одной крышей?
All nations, all classes -- and everything that goes in between -- eating and sleeping under one roof?
Почти все нации, принимавшие сколько-нибудь значительное участие в транзитной торговле, действительно вели ее именно таким образом.
Almost all nations that have had any considerable share of the carrying trade have, in fact, carried it on in this manner.
Если бы все нации придерживались либеральной системы свободного вывоза и свободного ввоза, то многочисленные государства, на которые распадается великий континент, уподобились бы различным провинциям одного большого государства.
Were all nations to follow the liberal system of free exportation and free importation, the different states into which a great continent was divided would so far resemble the different provinces of a great empire.
Кюрасо и Св. Евстафия, два главных острова, принадлежащие голландцам, представляют собой вольные гавани, открытые судам всех наций, и эта свобода, предоставленная им в то время, как гавани лучших колоний открыты только для судов одной нации, была главной причиной процветания этих двух бесплодных островов.
Curacoa and Eustatia, the two principal islands belonging to the Dutch, are free ports open to the ships of all nations; and this freedom, in the midst of better colonies whose ports are open to those of one nation only, has been the great cause of the prosperity of those two barren islands.
Праздновали все нации — и побежденные, и победители, — все устали от войны.
The peoples of all nations had celebrated—victors and vanquished alike—for they were tired of war.
Раскола еще не было – он не произошел, поскольку эти решения папы были, конечно, объединяющими все нации.
The schism had not not yet occurred. So, so these - these papal decisions would, of course, be binding on - on all nations.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test