Перевод для "age in" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Marriages by age of groom and age of bride
Количество браков с разбивкой по возрасту жениха и возрасту невесты
(i) A minimum age or ages for admission to employment;
i) установления минимального возраста или возрастов для приема на работу;
A minimum age or minimum ages for admission to employment;
установления минимального возраста или минимальных возрастов для приема на работу;
At your age, in the bedroom...
В твоем возрасте, в постели...
Is that her age in dog years?
Это её возраст в пересчёте на собак?
Yes, it was an innocent age in some regards.
ƒа, это был "нежный возраст" в этом отношении.
He died at a very ripe old age, in 1985.
Он умер в очень преклонном возрасте, в 1985 году.
What is the drinking age in Mexico... 40?
С какого ж возраста в Мексике пить можно. С 40-ка что ли?
But at her age in high def, she was running out of buttons fast.
Но в ее возрасте в эпоху телевидения высокого разрешения, она быстро начала терять популярность.
You have no idea what it is like for a single woman of my age in Westchester.
Милая... Ты понятия не имеешь, каково быть одинокой женщиной моего возраста в Уэстчестере.
You know, when you get to be my age in this business, it helps to have as many skills as you can.
Понимаешь, при моем возрасте, в этой индустрии лучше уметь делать все, что только можно.
The 200 young players finding their seats behind me represent some of the strongest chess minds of any age in the country.
200 молодых шахматистов садятся по местам Это самые лучшие умы всех возрастов в стране.
Cioran's life hides in this way, once again surrounding by mystery the ages in which his obsessions sprouted and deeply articulated his entire work: his childhood and his youth.
Жизнь Чорана, в этом смысле, ещё раз скрывается, покрывая тайной возраст, в котором его навязчивые идеи дали ростки и определили все его дальнейшие работы, его детство и юность.
“Have you got some exotic device for measuring the age of metal?”
– У тебя что, есть прибор для определения возраста металла?
The second of those causes or circumstances is the superiority of age.
Вторая из этих причин или обстоятельств есть преимущество возраста.
Age is a plain and palpable quality which admits of no dispute.
Возраст есть простое и очевидное, не допускающее споров качество.
“Dumbledore knows you’re not of age, though,” said Ron.
— Но Дамблдор знает, что вы не проходите по возрасту, — возразил Рон.
Very few of them, it seems, arrive at the age of thirteen or fourteen.
Немногие из них, по-видимому, достигают тринадцати-или четырнадцатилетнего возраста.
it was at any rate at that age that adventure had suddenly befallen Bilbo.
В этом самом возрасте Бильбо сделался отчаянным хоббитом.
As to age, General Epanchin was in the very prime of life; that is, about fifty-five years of age,--the flowering time of existence, when real enjoyment of life begins.
Да и летами генерал Епанчин был еще, как говорится, в самом соку, то есть пятидесяти шести лет и никак не более, что во всяком случае составляет возраст цветущий, возраст, с которого, по-настоящему, начинается истинная жизнь.
About that age, or soon after, they come to be employed in very different occupations.
В этом возрасте или немного позже их начинают приучать к различным занятиям.
She was feeling her age this morning, more than a little petulant.
Утром она особенно сильно чувствовала свой возраст и оттого была раздражительна.
Among the children of the same family, there can be no indisputable difference but that of sex, and that of age.
Между детьми одной и той же семьи бесспорные различия могут быть только по полу и возрасту.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test