Перевод для "advise of" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
They advise that:
Они советуют также, что
Office of the Special Adviser on
Канцелярия Специального совет-
Adviser for Council of State
Советник при Государственном совете
- Legal and financial advisers;
- юридические и финансовые советы;
(a) To advise and give guidance to victims;
а) давать советы и предоставлять консультации жертвам;
He is advised by the Education Board.
Ему оказывает консультативную помощь Совет по вопросам образования.
:: Legal adviser to the Lebanese Council of Women
:: Юрисконсульт при Ливанском совете женщин
f. Advise the Council on measures needed for:
Консультирует Совет по мерам, необходимым для:
Thus the Padishah Emperor advises you.
Так советует вам Падишах-Император.
And I often advise my students the same way.
Теперь я даю моим студентам такой же совет.
But let me advise you to think better of it.
Но позволь дать тебе совет — подумай об этом хорошенько.
Go along home, and advise everybody to come and see the tragedy.
Ступайте домой и всем советуйте пойти посмотреть представление.
I advise you to remain with us, and here you shall be honoured and thrice welcome.
Вот мой совет: оставайся с нами, и тебе окажут должные почести.
But if you will trust me, it may be that I can advise you in your present quest, whatever that be — yes, and even aid you.
Разве что ты сам мне доверишься – что ж, тогда попробую помочь тебе советом, а быть может, и делом.
I endeavoured to advise you for your own good, but you scarcely listened.
В тревоге за тебя, в заботе о твоем же благе я пытался помочь тебе разумными советами, а ты пропустил их мимо ушей.
Wormtail bids Professor Snape good day, and advises him to wash his hair, the slimeball.
М-р Хвост кланяется профессору Снеггу и советует ему, чертовому неряхе, вымыть наконец голову.
I would advise you not to entrust him with anything difficult. Not unless Miss Granger is hissing instructions in his ear.
Так вот, советую ничего ответственного ему не поручать, он не справится, если только мисс Грэйнджер не нашепчет ему на ухо, что и как делать.
Well, au revoir. I advise you to have a walk, and then go to sleep again if you can. Come in as usual, if you feel inclined;
Ну, до свиданья, однако ж; если в силах, так погуляй и опять засни – мой совет. А вздумаешь, заходи по-прежнему;
I will convey that valuable proposal to my successor, along with the logistical concern, but will advise the Committee, however, to maintain the current format for at least the next year.
Я уведомлю об этом ценном предложении своего преемника наряду с соображениями технического обеспечения, но, тем не менее, посоветую Комитету сохранить нынешний формат по меньшей мере на будущий год.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test