Перевод для "a longer" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Panel (d): Living longer - working longer:
Группа d): Жить дольше - работать дольше: проблемы в области образования,
The longer people stay in camps, the longer rehabilitation is likely to take.
Чем дольше люди будут оставаться в лагерях, тем дольше затянется процесс восстановления.
Living longer - working longer: Challenges for education, the labour market and social protection
d) "Жить дольше - работать дольше: проблемы в области образования, рынка труда и социальной защиты";
The longer nuclear weapons exist, the longer the world will have to wait to be free from the use or threat of use of such weapons and the longer fears will persist that such weapons could also fall into the wrong hands.
Чем дольше будет существовать ядерное оружие, тем дольше миру придется ждать освобождения от применения или угрозы применения этого оружия, и тем дольше сохранится страх его попадания в безответственные руки.
Panel (d): Living longer - working longer: Challenges for education, the labour market and social protection
Группа d): "Жить дольше - работать дольше: проблемы в области образования, рынка труда и социальной защиты"
The longer nuclear weapons exist, the longer the world will have to wait to be free from the use or the threat of use of such weapons, and the longer the devastation of another Hiroshima or Nagasaki will remain possible.
Чем дольше существует ядерное оружие, тем дольше миру придется дожидаться избавления от применения или угрозы применения такого оружия и тем дольше будет оставаться возможным опустошение типа новой Хиросимы и Нагасаки.
Women usually live longer.
Женщины, как правило, живут дольше.
We cannot afford to wait any longer.
У нас нет времени, чтобы дольше ждать.
- just over a longer period.
- просто чуть дольше.
It's a longer story.
Эта история еще дольше.
The double X's have a longer lifespan.
Эти "двойные иксы" дольше работают.
But we're doing a longer session tomorrow.
Но тогда завтра мы будем заниматься дольше.
Mr. Nassir's body simply fought a longer battle.
Организм мистера Нассира просто дольше сражался за свою жизнь.
A longer trip is more expensive because it's a deeper implant.
Дольше будет стоить дороже, потому что имплантация глубже.
So we hope that... you will last a longer time.
И мы надеемся, что... ты будешь ее парнем как можно дольше.
Does it threaten national security to know that man can look forward to a longer life span?
Разве национальной безопасности угрожает желание человека дольше жить?
- Mm-hmm. There's an Activia in my fridge I've had a longer relationship with.
У меня дольше длятся отношения с Активией в моём холодильнике.
If you don't mind I'd like to take a longer lunch than usual.
-Если вы не возражаете, я хотела бы побыть на ленче дольше, чем обычно.
I couldn't stood it much longer.
Да я бы дольше и не вытерпел.
All the summer, and perhaps longer.
– На всё лето и, может быть, дольше.
he looked longer at them than at anything else.
он на них всего дольше смотрел.
The longer he looked, the more there was to see.
Чем дольше он приглядывался, тем больше видел.
Probably longer, only she didn’t want me to see.
Может, и дольше, но так, чтобы я не видел.
Till one o'clock, mind-no longer.
До часу дня – заметьте, но не дольше.
Neville took a little longer to sort out;
С Невиллом дело затянулось дольше.
He had expected the hearing to last longer than this.
Он думал, что разбирательство продлится дольше.
I had thought she would live much longer.
Я думал, она гораздо дольше проживет.
So the longer I went to school the easier it got to be.
Чем дольше я ходил в школу, тем мне становилось легче.
Every year they draw up a list ("settlements") and its gets longer and longer.
Каждый год они составляют список (<<расчеты>>), и он становится все длиннее и длиннее.
Next longer reporting interval
Следующий более длинный интервал между отчетами
The longer the series, the more precise the procedure.
Чем более длинным является ряд, тем более точной будет процедура.
Stalk longer than 2cm. -- not allowed
Цветоножка длиной более 2 см. − не допускается.
Craft, pleasure, longer than 20 metres
Судно прогулочное длиной более 20 метров
Generally the longer the wavelength the greater the penetration.
Как правило, чем больше длина волны, тем глубже может проникать СВЧ-излучение.
It's a longer walk.
Этот путь длиннее.
- Or a longer one.
- - Или более длинном..
It's a longer car.
Эта машина длиннее.
Wear a longer skirt.
Носи юбки чуть длиннее.
That was a longer moment.
А вот какой длинный момент.
Gonna be a long day and a longer night.
Предстоит длинный день и ночь еще длиннее
A longer poem would've sufficed!
Достаточно было бы и длинной поэмы!
Actually, I know a longer word.
- Но я знаю слово длиннее.
Or are they just on a longer rope?
Или просто поводок длиннее?
A longer scarf would hinder me.
Длинная чадра доставит мне немало сложностей!
His hair was longer than Harry had ever seen.
Гарри никогда не видел у него таких длинных волос.
said Arthur, “they’re longer than I usually like them, but…”
– Правда, – добавил Артур, – они длиннее, чем я обычно ношу, но…
I said then that the bodice ought to be cut longer and made from two lengths.
Я говорила тогда, что лифчик надо длиннее кроить и притом в два полотнища.
The longer the way was by the East, Columbus very justly concluded, the shorter it would be by the West.
Чем длиннее путь на восток, вполне верно заключал Колумб, тем короче он должен быть на запад.
said Harry and instead of turning right, he turned left, taking a longer but safer route up to the Owlery.
— Пока, — отозвался Гарри и свернул не направо, а налево, выбрав более длинную, но более безопасную дорогу к совятнику.
This other man was shorter of leg and longer of arm, with muscles that were stringy and knotty rather than rounded and swelling.
У этого другого ноги были короче, а руки длиннее, мускулы – как узловатые веревки, а не такие гладкие и обросшие жиром.
It would also show that he was in a hurry and danger was at hand, so that he had no time or did not dare to write anything longer or plainer.
И еще это значит, что писал он второпях, застигнутый опасностью: написать длиннее и яснее не успел.
The Quidditch field was no longer smooth and flat. It looked as though somebody had been building long, low walls all over it that twisted and crisscrossed in every direction.
Площадка для квиддича всегда была ровная и гладкая, а теперь на ней появились длинные низенькие стены, которые шли во всех направлениях и пересекали друг друга.
Not that I venture to disagree with Thorin, may his beard grow ever longer; yet he was ever a dwarf with a stiff neck.” “Not as stiff as my legs,” said Bilbo.
Но против Торина не поспоришь, да отрастёт длиннее его борода, хотя с головой у него нелады. – Но с головой-то у него получше, чем у меня с ногами, – возразил Бильбо.
The shores of North Inlet were as thickly wooded as those of the southern anchorage, but the space was longer and narrower and more like, what in truth it was, the estuary of a river.
Берега Северной стоянки так же густо заросли лесом, как берега Южной. Но сама бухта была длиннее, уже и, по правде говоря, скорее напоминала устье реки, чем бухту.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test