Перевод для "a fresh" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
нар.
The role of transit countries in controlling the flow of drugs deserved fresh global consideration.
13. Роль стран транзита в борьбе с распространением наркотиков заслуживает того, чтобы снова стать объектом всеобщего рассмотрения.
In such a way, States could demonstrate their fresh confidence in UNITAR and reward its enhanced management and budgetary rigour.
Таким образом, государства могли бы снова продемонстрировать свое доверие к ЮНИТАР и вознаградить его за более эффективное руководство и бюджетную дисциплину.
It would be unfortunate if, at this fateful juncture in history, the Middle East were allowed relapse into a fresh, vicious cycle of violence and chaos.
Было бы прискорбно, если бы на этом судьбоносном этапе истории Ближний Восток был снова ввергнут в новый зловещий виток насилия и хаоса.
This year again, fresh efforts started in the same group to put forward a draft framework resolution at this session of the General Assembly.
В нынешнем году этой же группой снова предпринимаются новые усилия для того, чтобы предложить проект рамочной резолюции на текущей сессии Генеральной Ассамблеи.
Once betrayed, we want to make sure that the Maoists renounce violence and lay down their arms before the fresh talks begin.
Поскольку маоисты уже обманывали нас, мы хотели бы убедиться в том, что они готовы отказаться от насилия и сложить оружие, прежде чем мы снова начнем с ними переговоры.
In the opinion of the Special Rapporteur, if these issues are not addressed there is a risk of a reversal of the peace process, a relapse into renewed violence and fresh refugee outflows.
По мнению Специального докладчика, если эти вопросы не будут решаться, мирный процесс может быть повернут вспять, снова возобновится насилие и хлынут потоки новых беженцев.
For example, it had recently introduced a national programme known as Fresh Start Jamaica to encourage positive behaviour changes and influence national core values.
Например, недавно Ямайка начала осуществлять национальную программу "Начнем снова, Ямайка!", направленную на повышение культуры поведения и укрепление основных национальных ценностей.
In his view, unless appropriate solutions are found to substantive issues, including the identification process and rural land ownership, the peace process could be derailed by a fresh outbreak of tensions.
Он считает, что, если не будут найдены адекватные решения ключевых проблем, таких, как идентификация и землевладение в сельской местности, снова может возникнуть напряженность, которая поставит под угрозу мирный процесс.
I should like hereunder to draw your attention to the fact that Turkish armed forces supported by fighter aircraft and helicopters have again engaged in aggression against northern Iraq and have participated in fresh hostilities.
Я хотел бы настоящим обратить Ваше внимание на то, что турецкие вооруженные силы при поддержке истребителей и вертолетов вновь осуществили вторжение в северные районы Ирака и снова участвовали в боевых действиях.
In his view, unless appropriate solutions are found to substantive issues, such as that of identifying individuals in order to determine who is and who is not an Ivorian, or that of rural land ownership, the peace process could be derailed by a fresh outbreak of tensions.
Действительно, по его мнению, если не будут найдены адекватные решения таких ключевых проблем, как проблема идентификации перемещенных лиц, позволяющей определить, кто из них действительно является ивуарийцем, или проблема землевладения в сельских районах, то может снова возникнуть напряженность, которая поставит под угрозу мирный процесс.
Could be a fresh start.
Мы могли бы начать всё снова.
You can get a fresh start.
И вы можете начать все снова.
Nathan, I'm offering you a fresh start.
Натан, я предлагаю тебе начать всё снова.
Now it's just rushing back, like a fresh wound.
Теперь накатились воспоминания, и сердце снова заныло.
Well, I'll just have to get a fresh start tomorrow.
Хорошо, я просто должен попробовать снова завтра.
I just... want a fresh start.
- Да пустяки, я чувствую, что если я хочу попробовать снова хочу начать сначала, не хочу вспоминать о...
You would have us demolish the old and develop a fresh.
Вы хотели осадков за ранее. Чтобы вырастить снова.
The shakes, nausea, those dreaded cravings for the rush of a fresh hit...
Дрожь, тошнота, это ужасное желание снова уколоться..
I'd be happy to make a fresh start with the Vulcans,
Рад это слышать. Я буду счастлив снова вести дела с вулканцами,
Maybe I should give up on Lisa... and make a fresh start with Maggie.
Может, мне сократить расходы, плюнуть и начать снова с Мэгги.
Promptly afterwards, fresh sounds of astonishment arose;
Затем снова раздались удивленные голоса.
Hagrid could not continue, but broke down in fresh tears.
Хагрид не мог продолжать, снова залившись слезами.
And here a fresh alarm brought me to a standstill with a thumping heart.
Но тут меня подстерегала другая опасность, и сердце мое снова замерло от ужаса.
When he looked back at the diary, he saw fresh words forming.
Он снова обратил взор на дневник. Там стояли слова:
Ron dived out of sight again as a fresh wave of slugs made their appearance.
Почувствовав очередной приступ рвоты, Рон снова склонился над тазом.
The scar on Harry’s forehead seared with a sharp pain again, and Wormtail let out a fresh howl;
Шрам на лбу Гарри снова обожгла боль, а от вопля Хвоста зазвенело в ушах.
also, there were official orders. Fresh batches of Hudson Bay dogs were to take the places of those worthless for the trail.
Рассылались и всякие правительственные распоряжения. И вот собак, ставших негодными, приказано было заменить новыми и снова отправляться в путь.
he looked up to see fresh tears leaking out of her eyes, and knew that his anger must have shown in his face.
Из глаз у нее снова текли слезы; Гарри понял, что его злость, должно быть, отразилась на лице.
«You speak up plucky, and by thunder, I've a chance!» He hobbled to the torch, where it stood propped among the firewood, and took a fresh light to his pipe. «Understand me, Jim,» he said, returning.
– Значит, по рукам! – воскликнул он. – Ты дешево отделался, да и я, клянусь громом, получил надежду на спасение. Он проковылял к головне, горевшей возле дров, и снова закурил свою трубку.
In his present behaviour to herself, moreover, she had a fresh source of displeasure, for the inclination he soon testified of renewing those intentions which had marked the early part of their acquaintance could only serve, after what had since passed, to provoke her.
Более того, она находила новые поводы для неудовольствия в том, как он стал к ней теперь относиться. В самом деле, напоследок он снова начал оказывать ей такое же внимание, каким было отмечено начало их знакомства и которое после всего происшедшего могло ее только оскорбить.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test