Перевод для "was illustrious" на немецкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Nothing very illustrious.
Nichts sonderlich Berühmtes.
“Has joined his illustrious ancestors.”
»Ist zu seinen berühmten Ahnen gegangen.«
And perhaps one for your illustrious father?
Oder vielleicht eine für Euren berühmten Vater, Prinz Bahnak?
In the evenings, illustrious educators spoke at the lyceum.
Abends sprachen berühmte Pädagogen in der Volkshochschule.
Such was the death of Sergei Bereshchagin, the brother of the illustrious artist.
So starb Sergej Berestschagin, der Bruder des berühmten Malers.
You’re an illustrious fellow and a credit to the Naderites.” “Thank you.
Du bist ein berühmter Bursche und ein Kredit für die Naderiten.« »Vielen Dank!
“To Twin Suns Squadron, and our illustrious leader, Jaina Solo.”
»Auf die Zwillingssonnenstaffel und unsere berühmte Anführerin Jaina Solo.«
“She’ll be buried at Hali, at the rhu fead with her illustrious ancestors.
Sie wird in Hali beigesetzt werden, am Rhu Fead, bei ihren berühmten Ahnen.
‘This must be the illustrious Fermín Romero de Torres,’ he murmured.
»Das muss der berühmte Fermín Romero de Torres sein«, brummelte er.
Please keep me in mind should any of your illustrious relatives depart.
Vergiß mich nicht für den Fall, daß einer deiner berühmten Verwandten abtritt.
“He’s an illustrious man.
Er ist ein illustrer Mann.
“Is Dimitri on this illustrious committee?”
»Sitzt Dimitri auch in diesem illustren Komitee?«
No one as illustrious as Cousin David, perhaps.
Allerdings keinen so illustren Kandidaten wie Vetter David.
You keep surprisingly illustrious company, Shadowhunter.
»Du pflegst einen erstaunlich illustren Umgang, Schattenjäger.«
"An illustrious line is something to be proud of," she allowed grudgingly.
»Eine illustre Familie ist etwas, auf das man stolz sein kann«, räumte sie widerwillig ein.
It took her a few minutes to register her illustrious guest.
Sie brauchte eine Weile, um ihren illustren Gast zu bemerken.
To a Roman of any kind, illustrious ancestors mattered more than anything else.
Nichts war für einen Römer so wichtig wie illustre Vorfahren.
'You know, our illustrious host." Magnus grins.
»Du weißt schon, unser illustrer Gastgeber.« Magnus grinst.
I agree with you on that score, illustrious child of the rising sun.
Das können wir als bekannt voraussetzen, illustrer Sohn der aufgehenden Sonne.
The villa, built upon an aqueduct of Trajan, had an illustrious past.
Die auf einem Aquädukt des Trajan erbaute Villa hatte eine illustre Vorgeschichte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test