Перевод для "to slap" на немецкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
гл.
It was a slap to the face.
Das war wie ein Schlag ins Gesicht.
Slap on the wrist?
Auf die Finger schlagen?
I wanted to slap him.
Ich wollte ihn schlagen.
Seriously slap him.
Ernsthaft schlagen.
It was like a slap in the face.
Es war wie ein Schlag ins Gesicht.
Slap me in the face!
Schlag mir ins Ge­sicht!
I slap him in the face.
Ich schlage ihm ins Gesicht.
But how would you slap it?
Aber wie willst du mich denn schlagen?
The slap came from nowhere.
Der Schlag kam wie aus dem Nichts.
It’s like a slap in the face.
Es ist wie ein Schlag ins Gesicht.
гл.
It was like being slapped.
Es war wie eine Ohrfeige.
It had only been a slap.
Es war doch nur eine Ohrfeige gewesen.
I wanted to slap you.
Ich wollte dich ohrfeigen.
The slap was like whiplash.
Die Ohrfeige war wie ein Peitschenhieb.
She wanted to slap him.
Sie hätte ihn ohrfeigen können.
She didn’t slap him.
Sie gab ihm keine Ohrfeige.
The words felt like a slap.
Die Worte waren wie eine Ohrfeige.
The question was a slap across the face.
Die Frage war wie eine Ohrfeige.
No slaps then, no tongue-lashings.
Da gab es keine Ohrfeigen, kein Ausschimpfen.
Highbones slapped and snarled.
Highbones verpaßte ihm eine Ohrfeige.
гл.
“Are you stupid, Kropp?” Slap.
»Bist du blöd?« Klatsch.
The slap of leather on stone.
Das Klatschen von Leder gegen Stein.
He took to slapping the table, slapping it with his leather gloves.
Er fing an, mit seinen Lederhandschuhen auf den Tisch zu klatschen.
We started slapping it on.
Wortlos begannen wir, sie an die Wand zu klatschen.
гл.
Lester, slap yourself
Lester, hau dich selbst
Instead I reach out and slap her.
Stattdessen haue ich ihr eine runter.
If you say anything, I’ll slap you.”
Wenn du noch einen Ton sagst, haue ich dir eine runter.
Ready to scream at him, to kick and slap and claw.
Sie wollte ihn anschreien, treten und hauen, ihm das Gesicht zerkratzen.
All I do is slap my arm. It stings.
Ich haue mir dabei nur auf den Arm. Das tut weh.
“At most I’ve said I would slap you.
Ich habe höchstens mal behauptet, dass ich euch hauen würde.
I give her a slap on the ass and she doesn't laugh quite so hard.
Ich haue ihr auf den Hintern, und sie beginnt wieder zu lächeln.
I’m not controlled by anyone. Right, Meg?” “Slap yourself,” Meg commanded.
Ich gehorche niemandem. Oder, Meg?« »Hau dir eine runter«, befahl Meg.
She felt a prick in the center of her back and tried to slap at the spot, but couldn’t reach it.
Jetzt stach es sie mitten auf ihrem Rücken, und sie versuchte, dorthin zu hauen, kam aber nicht dran.
“You say it like that again, Brian,” Joley snapped, “and I’ll slap your face.”
» Wenn du das noch mal in dieser Form sagst, Brian«, fauchte Joley ihn an, »dann haue ich dir eine runter!«
гл.
My hands itched to slap him.
Es juckte mich, ihm eine zu knallen.
I could have slapped her.
Ich hätte ihr eine knallen können.
The woman slapped her notebook shut.
Die Frau schlug mit einem Knall ihren Notizblock zu.
It whistled and bounced with a slap like a gunshot.
Er zischte und traf mit einem Knall wie bei einem Schuss auf.
‘And if you say that again, I’ll slap your face.
Sag das noch mal, dann knall ich dir eine.
A hard slap, I could hear it crack.
Einen festen Klaps, ich hörte es knallen.
Then came a sudden slap of boots in the hall.
In dem Moment hallte das Knallen von Stiefelschritten durch den Flur.
I pretended to give him a hard slap in the face.
Ich tat so, als würde ich ihm voll eine ins Gesicht knallen.
She slammed her book shut with a sharp slap.
Mit einem scharfen Knall schlug sie ihr Buch zu.
“I feel like I should cry or slap you.”
»Ich hab das Gefühl, ich muss entweder weinen oder dir eine knallen
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test