Перевод для "to seek" на немецкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
гл.
They seek him here, they seek him there.
Sie suchen ihn hier, sie suchen ihn da.
We seek him here, we seek him there.
Wir suchen ihn hier, wir suchen ihn dort.
A voice said: “They seek him here, they seek him there, they seek that scoundrel everywhere.
Eine Stimme sagte: »Sie suchen ihn hier, sie suchen ihn dort, sie suchen den Wiesel an jedem Ort.
Seek solitude, above all seek solitude.
Suche die Einsamkeit, vor allem suche die Einsamkeit.
Seek the black gemstone in the center! Seek it!
Such den schwarzen Edelstein in der Mitte. Such ihn!
They seek perfection, and, when they have attained it, seek no more.
„Sie suchen Perfektion, und wenn sie sie erlangt haben, suchen sie nicht weiter.“
But I will seek it.
Aber ich werde ihn suchen.
What is it I'm seeking?
»Was suche ich denn?«
Then seek the Truth.
Dann suche die Wahrheit.
But he would not seek it.
Aber er würde nicht danach streben.
She would not be seeking reelection.
Eine Wiederwahl strebe sie nicht an.
Seek universal knowledge,
Strebe nach umfassendem Wissen,
We seek to make no precedent here.
Wir streben hier keinen Präzedenzfall an.
You! You seek my throne.
Du! Du strebst doch nur nach meinem Thron.
I seek only the honor of his — of —
Ich strebe nur nach der Ehre seines – von –
“It is something you seek?” “Indeed it is.
»Ist das etwas, wonach Sie streben?« »Das ist es in der Tat.
The gods themselves seek that happiness;
Die Götter selbst streben nach diesem Glücke;
And I will seek substantial damages.
Und ich strebe beträchtliche Schadensersatzleistungen an.
гл.
There’s so much to seek and to find.
Da läßt sich viel forschen und finden.
If you do not know, do not seek to.
»Wenn du es nicht weißt, forsche nicht danach.«
I seek clues, Director Hannish.
Ich forsche nach Spuren, Direktorin Hannish.
They comb the Vale, seeking where we hide.
Sie durchkämmen das Tal und forschen, wo wir uns verstecken.
They seek the girl-child who was born on the night of the Priestess' death.
Sie forschen nach einem kleinen Mädchen, das in dergleichen Nacht, in der die Priesterin verschied, geboren wurde.
the Holy Spirit wanted us to seek boldly, and not be afraid; and presently out of the seeking of many minds the Truth would come—perhaps from some one who had been despised and rejected, that would become the corner stone of the new temple.
der Heilige Geist verlange von uns, beherzt und unerschrocken zu forschen, aus dem Forschen vieler Köpfe entstünde die Wahrheit – vielleicht aus dem eines Verachteten, Zurückgewiesenen, der dann zum Eckstein des neuen Tempels würde.
They are seeking some manner by which to evade or deal with the Earth Warder’s foul disk, but have not come up with any answer as of yet.
Sie forschen nach einem Weg, um der furchtbaren Scheibe des Erdwächters zu entgehen oder sie zu bezwingen. Doch bis jetzt haben sie noch keine Lösung gefunden.
It wasn't something for which I could ever seek absolution.
Das war etwas, für das ich niemals Absolution erlangen könnte.
But I must seek her forgiveness at the least.
Aber ich muß auf jeden Fall ihre Vergebung erlangen.
To seek knowledge and power from beyond the Outer Gates.
Um Wissen und Macht in der Außenwelt zu erlangen.
Some of them were heading off into the hills, seeking higher ground.
Einige steuerten auf die Hügel zu, um einen besseren Aussichtspunkt zu erlangen.
and since I am primally programmed to seek self awareness this could be damaging.
und da ich ursprünglich darauf programmiert bin, Ichbewußtsein zu erlangen, könnte das schädlich sein.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test