Перевод для "to rig" на немецкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
They could have rigged it: She'd bid;
Sie hätten es manipulieren können: Sie hätte geboten;
But I was also looking for a way to rig the lottery.
Aber ich habe auch nach einer Möglichkeit gesucht, die Lotterie zu manipulieren.
I can rig it so that I win the lottery.
Ich kann das System so manipulieren, dass ich die Lotterie gewinne.
/// And I hope I've figured out how to rig the departure control...
///Und ich hoffe, ich habe herausgefunden, wie wir die Abflugkontrolle manipulieren können.///
"Was Den able to rig the lottery?" "Yes," Qui-Gon answered.
»Konnte Den die Lotterie manipulieren?« »Ja«, sagte Qui-Gon.
he had been really edgy, and he tried to rig a polo match last week.
Er hat sogar vergangene Woche versucht, ein Polospiel zu manipulieren.
"So did you find out how to rig it?" Qui-Gon asked.
»Habt Ihr herausgefunden, wie Ihr die Lotterie manipulieren könnt?«, fragte Qui-Gon.
Besides, the Irishman’s partner rigged the derailment in about three minutes.
Außerdem konnte der Partner des Iren die Weiche innerhalb von etwa drei Minuten manipulieren.
They started rigging the fights, to try to break him.…” He trailed off. “How?” I asked.
Schließlich haben sie angefangen, Kämpfe zu manipulieren, um ihn zu brechen …« Seine Stimme verlor sich. »Wie?«, fragte ich.
гл.
It is too dangerous to rig the oars as a drag if you must sleep.
Es ist zu gefährlich, die Riemen als Bremse zu takeln, wenn du schlafen mußt.
No, but there's bound to be something going on, and even if they're not actually building or rigging anything, there have to be brains I can pick.
»Schon, aber irgendwas müssen sie da ja machen, und selbst wenn sie nichts bauen oder takeln, es gibt dort sicher einige kluge Köpfe, in denen ich ein bisschen herumforschen kann.«
Jack Jingly had wrapped him in enough rope to rig a small schooner, and tied knots the size of skulls. "Gently, gently,"
Jack Jingly hatte ihn mit so viel Seil umwickelt, daß man ein kleines Segelschiff hätte damit takeln können; die Knoten waren so groß wie Kohlköpfe. »Ruhig Blut«, ermahnte er sich.
“New mast,” Leofric said, “new sail, new rigging, patch up those timbers, caulk her, then tow her back to Hamtun.
«Ja», antwortete Leofric. «Wir setzen einen neuen Mast ein, takeln sie wieder auf, flicken die Lecks, kalfatern die Planken und schleppen sie zurück nach Hamtun.
When it came time to rig her, Walter's companions, full of romantic fancies about legendary windjammers, wanted to fit her with a full suit of square sails.
Als der Zeitpunkt gekommen war, die Kyllikki zu takeln, wollten Walters Mitarbeiter, voll von romantischen Phantasien über legendäre Windjammer, sie mit einem vollständigen Satz an Rahsegeln ausrüsten.
‘Please see it this way,’ he had said three days before to the fifth lieutenant, who actually listened to him as a result of a hefty rum ration. ‘Every ship’s hull has its own maximum speed, which it can never exceed, no matter what the rig or the wind velocity.
»Sie müssen sich das so vorstellen«, hatte er vor drei Tagen mühsam zum fünften Leutnant gesagt, der ihm, Folge einer gehörigen Rumration, sogar zuhörte, »jeder Schiffsrumpf hat eine ihm eigene Höchstgeschwindigkeit, die er nie überschreitet, was immer Sie takeln, bei jedem Wind.
As an ambassador, you see women dressed in that manner all the time, but as a man, you never see machinations that go on in ladies' private chambers for hours ahead of time, to make them look that way. Dressing en manteau is an engineering project at least as complicated as rigging a ship.
Als Botschafter seht Ihr ständig solchermaßen gekleidete Damen, aber als Mann seht Ihr nie, welche Vorkehrungen schon Stunden zuvor in den Privatgemächern der Damen getroffen werden, damit sie am Ende so aussehen. Sich en manteau zu kleiden ist ein technisches Unterfangen, das mindestens so kompliziert ist wie das Takeln eines Schiffes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test