Перевод для "statute of limitations" на немецкий
Statute of limitations
Примеры перевода
There is no statute of limitations on murder.
»Für Mord gibt es keine Verjährung
There was no statute of limitations for espionage.
Bei Spionage gab es keine Verjährung.
There's no statute of limitations on murder."
Bei Mord gibt es keine Verjährung.
No statute of limitations on murder, Michelle.
Bei Mord gibt’s keine Verjährung, Michelle.«
There’s no statute of limitation on conspiracy to commit murder.
Es gibt für ein Mordkomplott keine Verjährung.
“There’s no statute of limitations on murder.” “What murder?”
»Für Mord gibt es keine Verjährung.« »Was für einen Mord?«
But that rule has been abolished – the statute of limitations, I mean.
Aber diese Regel hat man doch abgeschafft, also die Verjährung.
Because after fifteen years the statute of limitations comes into force.
Weil nach fünfzehn Jahren Verjährung eintritt.
There would've been statute-of-limitations problems even if we had pursued it.
Wir hätten Probleme mit der Verjährung gehabt, selbst wenn wir etwas herausgefunden hätten.
‘Absolutely not. I just happened to look at the case when it passed the statute of limitations.’
»Wirklich nicht. Ich habe nur zufällig im Zusammenhang mit der Verjährung einen Blick auf die Akten geworfen.«
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test