Перевод для "silver bullet" на немецкий
Примеры перевода
Did Ambrose get shot with a silver bullet?
Ist Ambrose mit einer Silberkugel erledigt worden?
A silver bullet through the heart could also destroy him.
Oder man schoss ihm eine Silberkugel ins Herz.
“With the full moon and silver bullets and all that?” Jacob snorted.
»Mit Vollmond und Silberkugel und allem Drum und Dran?« Jacob schnaubte.
“Maybe if you popped it one right in the heart with a silver bullet,”
»Vielleicht, wenn man einem eine Silberkugel genau ins Herz jagt«, sagte Betty.
A silver bullet fired from a golden pistol to kill a supernatural being.
Mit einer Silberkugel, aus einer goldenen Pistole abgeschossen, um ein übernatürliches Wesen zu töten.
And I fired the silver bullet into my arm again, and fell back on the floating raft.
Ich schoss die Silberkugel erneut in meinen Arm und sank nieder auf mein Floß.
"I've handed you the loaded gun, Jenny, with the silver bullet already in the chamber.
Ich habe dir die geladene Waffe in die Hand gegeben, Jenny, mit der Silberkugel schon im Lauf.
Someone like him should have taken a silver bullet, a cross, and a stake through the heart to die.
Jemand wie er konnte nur durch eine Silberkugel, ein Kreuz oder einen Pflock durchs Herz sterben.
A silver bullet ricocheted off my wing, stinging my essence with its poison touch.
Eine Silberkugel prallte von meinem Flügel ab und das giftige Element hinterließ ein stechendes Brennen in meiner Substanz.
And there, coming straight at me at speed, was the great shining silver bullet of Dead Boy’s futuristic car.
Schnell kam die große, blitzende Silberkugel, die Dead Boys futuristisches Auto war, direkt auf mich zu.
Can a silver bullet kill you?
Kann nur eine silberne Kugel dich töten?
We’re looking for a silver bullet, not a goddamn wrecking ball.
Wir sind auf der Suche nach einer silbernen Kugel, nicht nach einer gottverdammten Abrissbirne.
‘A serial killer.’ He leant in to hiss the words. The silver bullet.
»Ein Serienmörder«, zischte er und beugte sich vor. Die silberne Kugel.
It's… their holy water, I guess you could say. Their silver bullet.
Es ist … es wirkt bei ihnen wie Weihwasser. Oder wie eine silberne Kugel.
Perhaps it should have been a silver bullet, like Christophe!
Vielleicht hätte es eine silberne Kugel sein sollen, wie bei Christophe!
That’s why the werewolf movies end the way they do, with a silver bullet.”
Deswegen enden die Werwolf-Filme immer mit einer silbernen Kugel.
‘I thought it would take a silver bullet,’ I hear myself say.
»Ich dachte, dafür braucht’s ne silberne Kugel«, hörte ich mich sagen.
A short, traveling scholar, well versed in the field of alchemy and magic, was said to have shot the beast with a silver bullet—the only way to kill a werewolf.
Ein kleiner reisender Gelehrter, bewandert in Alchimie und Zauberei, habe die Bestie mit einer silbernen Kugel erschossen, das einzige Mittel gegen einen Werwolf!
“You’re cleared.” The Smith went back to his work as the accesses opened, searching for the fastest way to create his silver bullet from the simplistic assortment of analog toxins he had available.
»Der Zugang ist gewährt.« Der Schmied suchte nach dem schnellsten Weg, um aus dem dürftigen Sortiment an Giften seine silberne Kugel anzufertigen.
The myth was that nothing but a silver bullet could kill him, because two pistols had been emptied point-blank into his chest and he was still galloping up and down Calaveras County.
Es hieß, nur eine silberne Kugel könne ihn töten, zwei Pistolen seien aus nächster Nähe auf seine Brust leergeschossen worden und er reite noch immer durch Calaveras.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test