Перевод для "reverse be" на немецкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
But not the reverse.
   Aber nicht umgekehrt.
With me it was the reverse.
Bei mir war es umgekehrt.
Only they were reversed.
Nur waren sie nun umgekehrt.
I mean the reverse.
»Ich meine es umgekehrt
Reverse acupuncture.
Umgekehrte Akupunktur.
But the reverse is not the case.
Umgekehrt ist das nicht der Fall.
But for me it was the reverse.
Doch bei mir war es genau umgekehrt.
It works in reverse.
Die funktioniert umgekehrt.
The Momentum is reversed.
Das Momentum hat sich umgekehrt.
Reverse the chain reaction.
Kehren Sie die Kettenreaktion um.
Reverse the chronology, that will then be accurate.
Kehren Sie den Ablauf um, dann ist er zutreffend.
Why don't we reverse the procedure?
Warum kehren wir den Vorgang nicht einfach um?
In our schools we reverse the historical process.
In unsern Schulen kehren wir den geistigen Vorgang um.
That is the way with things: expectations reversed in matters of the heart;
So ist das nun mal: In Angelegenheiten des Herzens kehren sich Erwartungen um;
Events are turns (Kehren), where a reversal – an overthrow – of domination occurs.
Ereignisse sind Kehren, in denen sich eine Umkehrung, ein Umsturz der Herrschaft vollzieht.
A full pinwheel turn and a jumping acceleration on a one hundred eighty degree reversal!
Eine Kurve auf engstem Raum und eine Sprungbeschleunigung mit einer 180-Grad-Kehre!
This reversed the usual gender dynamic, in which men look at, and objectify, women.
Dies kehre die gewöhnliche Gender-Dynamik um, in welcher die Männer die Frauen betrachten – und verdinglichten.
He reversed, hovered in midair, then made a sharp turn to the right.
Er wendete, schwebte kurz mitten in der Luft und machte dann eine scharfe Kehre nach rechts.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test