Примеры перевода
He died three hours later, without regaining consciousness.
Er starb nach drei Stunden, ohne noch einmal zu Bewusstsein gekommen zu sein.
Remember what you said when you regained consciousness?
Erinnerst du dich noch an das, was du sagtest, als du wieder zum Bewußtsein gekommen warst, Dirk?
She was shaking a bit, but not as much as the girl in the tube, who had just regained consciousness. ASGARD
Sie erbebte. Aber nicht so sehr wie das Mädchen in der Röhre, das gerade wieder zu Bewusstsein gekommen war.
The cymek vivisectionists had scooped his brain out of its skull before he’d ever regained consciousness.
Bei der Vivisektion hatten die Cymeks sein Gehirn aus dem Schädel entfernt, bevor er wieder zu Bewusstsein gekommen war.
“For a man who regained consciousness only minutes ago, his mental faculties are remarkably alert.”
»Seine geistige Regsamkeit ist erstaunlich gut für einen Mann, der erst vor wenigen Minuten zu Bewußtsein gekommen ist.«
Sassinak had visited him daily once he regained consciousness, but he’d been too sick for much talk.
Sassinak hatte ihn täglich besucht, nachdem er wieder zu Bewußtsein gekommen war, aber er hatte sich zu schlecht gefühlt, um viel zu reden.
If he only had a quarter of an hour until she regained consciousness, he couldn’t have risked parking too far away.’
Wenn er nur eine Viertelstunde hatte, bis sie wieder zu Bewusstsein gekommen ist, konnte er es nicht riskieren, allzu weit entfernt zu parken.
Anthony had regained consciousness the next morning, without much memory after his attempt to cancel the spell that had trapped them.
Anthony war am Morgen wieder zu Bewußtsein gekommen; er konnte sich kaum noch an etwas erinnern, was nach seinem Zauberspruch geschehen war.
He must have suffocated without ever regaining consciousness.
Vermutlich ist er erstickt, ohne das Bewusstsein wiedererlangt zu haben.
Belinda Dupree had died without regaining consciousness.
Belinda Dupree war gestorben, ohne das Bewusstsein wiedererlangt zu haben.
He doesn’t know what he’ll do if the man regains consciousness.
Er weiß nicht, was er machen soll, wenn der Mann das Bewusstsein wiedererlangt.
It is unlikely that she ever regained consciousness In Mrs.
Es ist unwahrscheinlich, dass sie das Bewusstsein wiedererlangt hat. Im Fall von Mrs.
When she'd regained consciousness, she'd been lying in the road.
Als sie das Bewusstsein wiedererlangt hatte, lag sie mitten auf der Straße.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test