Перевод для "participant" на немецкий
Participant
сущ.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
These are the participants and this is their conversation.
Das sind die Teilnehmer, und das ist ihre Unterhaltung.
But you are not a participant.
Aber Sie sind kein Teilnehmer dieser Konferenz.
they would not participate in the voting.
Sie würden an der Abstimmung nicht teilnehmen.
He was an observer, not a participant.
Er war kein Teilnehmer, sondern Beobachter.
The participants seemed stuck.
Die Teilnehmer schienen festzustecken.
There are 15,000 participants in all.
15000 Teilnehmer werden gezählt.
Sixty participants responded.
60 Teilnehmer antworteten.
We must participate in the carnival!
Wir müssen am Karneval teilnehmen!
 But to participate in one of Blackburn's rituals...
Doch an einem von Blackburns Ritualen teilnehmen...?
Several of the participants spoke as well.
Auch die Teilnehmer hielten Vorträge.
сущ.
He had not participated in the argument.
Er hatte sich an der Auseinandersetzung nicht beteiligt.
But none of the ladies had participated.
Aber keine der Frauen hatte sich beteiligt.
I didn’t participate in these debates.
Ich beteiligte mich nicht an diesen Debatten;
Ishmael did not participate.
An alldem beteiligte Ishmael sich nicht.
Or maybe participated in it.
Oder sich vielleicht sogar daran beteiligt.
Maja had been a participant in all of this.
Maja war an allem beteiligt gewesen.
They would have participated in the pillaging.
Mit Sicherheit waren sie an den Plünderungen beteiligt gewesen.
We’ve begun contacting participants.
Wir sind dabei, alle Beteiligten zu kontaktieren.
The participants react in different ways.
Die Beteiligten reagieren unterschiedlich.
Stan did not participate, of course.
Stan beteiligte sich natürlich nicht.
сущ.
The belief in the participation (shirk) of these other agents is what made one an idolater.
Der Glaube, daß es auch andere Akteure gibt – also das »Beigesellen« von anderen Göttern (shirk) –, machte einen zum Götzendiener.
The letter-writing lover is genuinely overwhelmed by his feelings, but he’s both a participant and a recorder.
Der briefeschreibende Verliebte ist wirklich von seinen Gefühlen überwältigt; er ist Akteur und zugleich Protokollant.
Yang and his collaborators were party members and all, in one way or another, lifetime, paid-up participants in the system.
Yang und seine Mitarbeiter waren Parteimitglieder, und alle waren auf die eine oder andere Art ihr Leben lang überzeugte Akteure des Systems.
But however smart the network itself could have been, it still required a comparable connection to take place in the minds of the participants.
Doch egal wie das computergestützte Netzwerk sich verhalten hätte, die menschlichen Akteure hätten in ihren Gehirnen eine ähnliche Verbindung herstellen müssen.
Makeshift stands erected along the processional route supplied food, drink, facsimile legal briefs, and souvenirs, including replicas of the chief participants.
Behelfsmäßige Verkaufsstände waren entlang der Prozessionsroute aufgebaut, an denen Getränke, Speisen, Kopien von Gerichtsurteilen und Souvenirs feilgeboten wurden, darunter auch kleine Figuren der Akteure.
The virtual space of discussion about books is thus characterized by extraordinary uncertainty, which applies to the participants, incapable of stating rigorously what they have read, as much as to the moving target of their discussion.
Der virtuelle Raum des Gesprächs über Bücher ist also von einer großen Unbestimmtheit geprägt, sowohl in Bezug auf die Akteure dieser Szene, die unfähig sind, genau zu sagen, was sie gelesen haben, als auch, was den wandelbaren Diskussionsgegenstand selbst betrifft.
Obviously there was less suspense in elections, since, according to their peculiar narrative structure, you knew from the first minutes how they would end, but the wide range of actors (the political scientists, the pundits, the crowds of supporters cheering or in tears at their party headquarters … and the politicians, in the heat of the moment, with their thoughtful or passionate declarations) and the general excitement of the participants really gave you the feeling, so rare, so precious, so telegenic, that history was coming to you live.
Es war natürlich weniger spannend, die Wahlen verliefen nach dem eigentümlichen Erzählmuster einer Geschichte, deren Ausgang ab der ersten Minute klar ist, aber die unglaublich vielfältigen Akteure (Politologen, »führende« politische Leitartikler, Scharen jubelnder oder in Tränen aufgelöster Anhänger in den Geschäftsstellen ihrer Partei … und nicht zuletzt die Politiker selbst mit ihren spontanen, bedachten oder bewegten Erklärungen) und die allgemeine Anspannung aller vermittelten einem wirklich das so seltene und wertvolle Fernsehgefühl, einen historischen Moment live mitzuerleben.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test