Перевод для "par" на немецкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
I too am a Par-ker.
Ich bin auch ein Par-ker.
Par ici,’ she said.
»Par ici«, sagte sie.
I knocked it in for par. On to 17.
Ich lochte zum Par ein. Weiter zur 17.
These people chipped and parred.
Diese Menschen chippten und spielten über oder unter dem Par.
Gold is money par excellence.
Gold ist Geld par excellence.
Jack tapped in for par.
Jack schubste den Ball zum Par ins Loch.
It was just a par, but it felt like a lot more than that.
Es war zwar nur Par, doch es kam mir vor wie viel, viel mehr.
Esteban was a film director par excellence.
Esteban war ein Filmregisseur par excellence.
Par Ontham’s Guide to Etiquette?”
»Par Onthams Ratgeber für gutes Benehmen?«
He was a black box thinker par excellence.
Er war ein Blackbox-Denker par excellence.
сущ.
We've got paper worth eighty thousand dollars at par.” Again he laughed unpleasantly.
Wir haben Papiere zu einem Nennwert von achtzigtausend Dollar.« Wieder lachte er unangenehm.
Anyway, the Ministry of Fine Arts can take one at par for the historical section.
Jedenfalls kann das Ministerium der Bildenden Kunst eine zum Nennwert für die geschichtliche Abteilung übernehmen.
With all recycling factors above par, one pilfered fruit probably wouldn’t trigger catastrophe.
Da alle Recyclingfaktoren über dem Nennwert standen, würde eine geklaute Frucht wohl keine Katastrophe auslösen.
We bought the debt because we believed we could move it on to other banks, or private equity traders at eighty cents in the dollar - or even wait, in the hope it might one day be redeemed at par value.
Wir kauften die Schuldtitel, weil wir glaubten, sie für achtzig Cent pro Dollar an andere Banken oder Private Equity Trader weiterverkaufen zu können, oder warteten ab, in der Hoffnung, sie eines Tages für den Nennwert getilgt zu bekommen.
The act allowed the Fed to make loans to banks equal to 100 percent of the par value of any government securities and 90 percent of the face value of any checks or other liquid short-term paper they held.
Mit dem Gesetz konnte die Fed den Banken Darlehen über 100 Prozent des Nennwerts der von ihnen gehaltenen Staatsanleihen sowie über 90 Prozent des Nominalwerts aller Schecks und sonstigen liquiden kurzfristigen Papiere gewähren.
In any case, this is both the Nazi and the business press interpreted the acquisition by Henkel of the Jewish-owned Norddeutsche Hefeindustrie above par, and a similar operation by Unilever’s main German subsidiary.84 In general, however, the overall economic situation of the Jews in Germany was steadily worsening.
Jedenfalls interpretierte in diesem Sinne sowohl die NS- als auch die Geschäftspresse den über Nennwert erfolgenden Erwerb der in jüdischem Besitz befindlichen Norddeutschen Hefeindustrie durch die Firma Henckel und eine ähnliche Operation, die von der wichtigsten deutschen Tochter von Unilever getätigt wurde.[84] Im allgemeinen verschlechterte sich jedoch die wirtschaftliche Gesamtsituation der Juden in Deutschland ständig.
сущ.
The bonds were quoted, no longer at a hundred below par, but at twenty, at ten, and at five; and paralytic old Lord Albemarle bet even in his favour.
Man notirte ihn nicht mehr zu hundert, sondern zu zwanzig, zu zehn, zu fünf, und der alte, gelähmte Lord Albemarle nahm es selbst al pari.
`His judgement was fifty per cent, or thirty per cent.' Just as we say Standard Oil stands at twenty or thirty per cent below or above par. It's a funny old world we live in." Silence.
›Seine Urteilsfähigkeit betrug 25 Prozent oder 50 Prozent.‹ Genau, wie wenn man sagt, die Standard Oil stehen 20 Prozent oder 30 Prozent über oder unter pari… Die Welt ist komisch.«
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test