Перевод для "of settling" на немецкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Cain is a farmer and therefore linked not with the nomadic life but with settled communities.
Kain ist Bauer und ist daher enger mit festen Ansiedlungen als mit dem Nomadenleben verbunden.
Small colonies on it right now, groups that have paid us for the right to settle there.
Es gibt darauf bereits kleine Kolonien, Gruppen, die uns für das Recht der Ansiedlung bezahlt haben.
Wilhelm settling down with a wife and son—that could have been a real ending.
Wilhelms Ansiedlung als Vater mit Sohn und Frau, das hätte ja ein veritabler Abschluß sein können.
societies anarchic and dangerous, or settled by religious groups or Utopian collectives, and painfully peaceable.
anarchistische oder gefährliche Gesellschaften, oder Ansiedlungen religiöser Gruppen oder nur mühsam zu befriedender utopischer Kollektive.
The humans have settled farther inland, in the forests which they love, but with access to the sea, granted them by the elves.
Die Ansiedlungen der Menschen liegen weiter landeinwärts in den Wäldern, die sie lieben, aber mit Zugang zum Meer, von den Elfen garantiert.
They were dangerous places to settle, the stellar ecosphere so narrow that a civilization without technology could not exist.
Sie waren gefährliche Orte für die Ansiedlung, mit einer derart schmalen stellaren Ökosphäre, dass eine Zivilisation ohne Technik nicht existieren konnte.
Rognvald was given permission to settle, lord, on condition that he gave a home to two of our missionaries and listen to their message.
Rognvald hat die Erlaubnis zur Ansiedlung unter der Bedingung erhalten, Herr, dass er zwei unserer Missionare bei sich aufnimmt und ihre Lehren anhört.
'The way the wizards explained it to me was that the Hakens had a system of justice, which, once they settled in Anderith, and with the spreading prosperity, only became better."
»So wie die Zauberer es mir erklärten, besaßen die Hakenier ein Rechtssystem, das nach ihrer Ansiedlung in Anderith und mit der Ausweitung des Wohlstandes immer weiter verbessert wurde.«
And Hitler’s forthcoming declarations about settling Jews in some Western colonies, and his public threats to exterminate them in case of war, also indicate that his belief in the influence of world Jewry in Paris, London, and Washington was an essential part of his worldview.
Und Hitlers bevorstehende Erklärungen über die Ansiedlung von Juden in einigen Kolonien westlicher Länder wie auch seine öffentlichen Drohungen, die Juden im Falle eines Krieges zu vernichten, machen ebenfalls deutlich, daß sein Glaube an den Einfluß des Weltjudentums in Paris, London und Washington ein wesentlicher Bestandteil seiner Weltanschauung war.
The Ottoman state archives, Braudel writes, reveal 'the workings of a multifarious, painstaking, advanced and authoritarian bureaucracy which was able to compile a detailed census, devise a coherent administrative policy, amass huge reserves of gold and silver, and systematically colonise the Balkans, the bastion of the empire against Europe, by settling nomads there .
Die osmanischen Staatsarchive, schreibt der französische Historiker Fernand Braudel, bieten Einblick in »die Funktionsweise einer vielseitigen, sorgfältigen, hochentwickelten autoritären Bürokratie, die in der Lage war, genaue Bevölkerungsstatistiken zu führen, die Verwaltung zu vereinheitlichen, gewaltige Reserven an Gold und Silber anzulegen und systematisch den Balkan, die vorgeschobene Bastion des Reiches gegenüber Europa, durch die Ansiedlung von Nomaden zu kolonisieren...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test