Перевод для "obvious" на немецкий
прил.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
- offensichtlich
- deutlich
- ersichtlich
- selbstverständlich
- offenkundig
- offenbar
- eindeutig
- augenfällig
- nahe liegend
- augenscheinlich
- evident
- unübersehbar
- sichtlich
- sinnfällig
- durchsichtig
- plump
прил.
Of course! It seemed so obvious now. It was obvious.
Natürlich! Das erschien ihm nun so offensichtlich. Es war offensichtlich.
прил.
It becomes increasingly obvious—painfully obvious—as I wander through it.
Das wird immer deutlicher – schmerzhaft deutlich –, während ich es weiter erforsche.
прил.
From the simplicity of their activity, that certainly wasn't obvious;
Aus der Einfachheit ihrer Aktivität war dies zwar nicht ersichtlich;
It wasn’t immediately obvious that someone had been in the house.
Auf den ersten Blick war nicht ersichtlich, daß jemand eingedrungen war.
The other is that it won’t be obvious why it’s so guarded.
Der andere ist, dass der Grund für die Bewachung nicht ersichtlich sein dürfte.
It was obvious in the situation room that you didn’t accept my decision.
Für jeden im Lageraum war ersichtlich, dass Sie meine Entscheidung nicht respektieren.
This was an argument against which, for obvious reasons, he had no defense.
Es war ein Argument, dem er aus ersichtlichen Gründen nichts entgegensetzen konnte.
It was obvious that the weather was foul over those mountains.
Es war klar ersichtlich, daß sich ein wahrhaft übles Wetter über diesen Bergen zusammengebraut hatte.
However, it was obvious to Marr—just as it would be obvious to everyone on the Dark Council—that Karrid had intentionally goaded him into firing the first shot.
Nichtsdestotrotz war für Marr klar ersichtlich - ebenso wie es für jeden anderen im Dunklen Rat ersichtlich wäre-, dass Karrid Gravus dazu angestachelt hatte, den ersten Schuss abzugeben.
It was obvious that she was trying desperately to find the solution to a difficult problem.
Es war klar ersichtlich, daß sie sich heftig um die Lösung eines schwierigen Problems bemühte.
прил.
Milk - such an everyday and obvious thing!
Eine ganz selbstverständliche Angelegenheit, so eine Milch!
But I mean, this is obvious. We know all this.
»Aber das ist doch ganz selbstverständlich. Das wissen wir.«
We were going to be pals, that was obvious.
Selbstverständlich würden wir Freunde sein, das war ganz klar.
прил.
прил.
It seemed obvious, but obviously it wasn’t.
Eigentlich war das doch klar, aber offenbar doch nicht so ganz.
прил.
And that’s just a few of the more obvious ones.
Und das sind nur einige der eindeutigeren Schwierigkeiten.
прил.
It was obvious that they wished to be left to themselves.
Es war augenfällig, daß sie für sich bleiben wollten.
As you say, the precautions seem rather obvious.
Wie Sie sagen, sind die Vorkehrungen sehr augenfällig.
'There,' he said, pointing at the most obvious hair.
»Da«, sagte er und deutete auf das augenfälligste Haar.
A hair laid across the page-ends was too obvious.
Ein zwischen die Seiten gelegtes Haar war zu augenfällig.
прил.
They were a threat to him for obvious reasons.
Sie waren aus nahe liegenden Gründen eine Bedrohung für ihn.
прил.
Is anything…?” The strain on Lee Kramer’s face was obvious.
Ist etwas…?« Die Anspannung auf Lee Kramers Gesicht war augenscheinlich.
Whatever the current passion, it was obvious that the fasting and aerobics had been abandoned.
Was auch immer aktuell war, mit Fasten und Aerobic hatte es augenscheinlich nichts zu tun.
It was obvious that greater hopes were to be placed in Thomas Buddenbrook than in his brother.
Augenscheinlich waren auf Thomas Buddenbrook größere Hoffnungen zu setzen als auf seinen Bruder.
Also, most runners are introverts, but Pre was an obvious, joyous extrovert.
Außerdem sind die meisten Läufer introvertiert, aber Pre war ganz augenscheinlich ein sehr fröhlicher, extrovertierter Mensch.
If I decide to run the fight in slow-motion, which I will for the DVDs, it’ll be even more obvious.
Wenn ich diese Szene mit den Tätlichkeiten in Zeitlupe laufen lasse, was ich bei den DVDs vorhabe, wird das noch augenscheinlicher werden.
Adam, who feared exactly that truth, tried to check his uncle’s obvious glee.
Adam, der die Wahrheit genau dieser Aussage fürchtete, versuchte die augenscheinliche Schadenfreude seines Onkel zu stoppen.
прил.
And it’s really quite obvious: the undead fiend in his film must be a good-looking, slim Asian man, which is to say, exactly the opposite of blond Rühmann.
Und es sei doch ganz evident: der Untote im Film müsse ein gutaussehender, schlanker Asiat sein, also exakt das Gegenteil von Heinz Rühmann.
People seemed to recall that one day it had been announced that it was wrong to refer to them in any other way, and that had seemed legitimate, and so obvious, there was no reason to give a name to a thing no one has ever seen.
Man glaubt sich zu erinnern, dass eines Tages angekündigt worden war, es sei schlecht, ihn anders zu nennen, und das schien legitim und völlig evident, es gibt vernünftigerweise keinen Grund, eine Sache, die niemand gesehen hat, mit einem Namen zu versehen.
For a while, Amalfitano read and reread the names, horizontally and vertically, from the center outward, from bottom to top, skipping and at random, and then he laughed and thought that the whole thing was a truism, in other words a proposition too obvious to formulate.
Eine Weile lang las Amalfitano immer wieder die Namen in horizontaler und vertikaler Richtung, von der Mitte nach außen, von unten nach oben oder in zufälliger Reihenfolge und lachte dann und dachte, alles nur ein Truismus, also eine allzu evidente Behauptung, deren Formulierung man sich folglich schenken konnte.
Ati had never asked himself these questions—obvious even to a child—and he believed that Ram’s strategy had only one purpose: to enable him to meet Sri without shocking her husband, and to present her with his condolences, and while he was at it, hand her Nas’s report, per Ram’s request.
Ati hatte sich in keinem Augenblick diese selbst für ein Kind evidenten Fragen gestellt, er glaubte, das von Ram erdachte Strategem hatte kein anderes Ziel, als ihm zu erlauben, Sri zu treffen, ohne den Ehemann zu schockieren, um ihr sein Beileid auszusprechen und ihr bei der Gelegenheit den Bericht von Nas zu übergeben, wie Ram es wollte.
прил.
And you know what that means.” The implication was obvious.
Und was das bedeutet, weißt du.« Die Implikationen waren unübersehbar.
прил.
With an obvious effort he focused on me.
Mit einer sichtlichen Anstrengung konzentrierte er sich auf mich.
It become obvious that his intentions were friendly.
Er hatte sichtlich die freundschaftlichsten Absichten.
прил.
‘As it happens,’ he said, distantly, ‘I only want to look at you,’ and then turned to smile at George, so that the remark seemed to have curved in the air, to have set out towards some more obvious and perhaps deserving target, and then swooped wonderfully home.
»Eigentlich«, sagte er entrückt, »will ich nur dich angucken«, und wandte sich lächelnd George zu, als hätte die Bemerkung einen Bogen in der Luft beschrieben, wäre zu einem sinnfälligeren und lohnenderen Ziel aufgebrochen, um am Ende auf wundervolle Weise zu ihrem Ausgangspunkt zurückzukehren.
прил.
That would make the Abbot’s ‘invitation’ too obvious.
Sonst würde die ›Einladung‹ des Abts zu durchsichtig sein.
It was such an obvious question that it made me laugh.
Die Frage war so durchsichtig, dass ich lachten musste.
He allowed himself a small smile at their all-too-obvious angling for information.
Über dieses durchsichtige Manöver musste er lächeln.
Was Colleen aware of how obvious she was being? Pip thought not.
Ob Colleen merkte, wie durchsichtig das war? Pip glaubte nicht.
прил.
A laughably obvious trick. “And?” “Nothing,” he says furtively.
Eine lächerlich plumpe Falle. «Und?» «Nichts», sagt er lauernd.
“‘Interviewer’?” The ambiguous grimace revealing an obvious dental prosthesis.
»›Gesprächsleiter‹?« Die vieldeutige Grimasse enthüllte eine plumpe Zahnprothese.
But it's almost too obvious, isn't it?" Milo nodded.
Aber es ist irgendwie schon ziemlich plump, oder?« Milo nickte.
His people are sometimes awkward and obvious, but he has a lot of them.
Seine Leute allerdings sind manchmal etwas plump und auffällig.
If you really want to put me to the test, set me a less obvious trap.
Wenn Ihr mich auf die Probe stellen wollt, dann denkt Euch eine etwas weniger plumpe Fangfrage aus.
Rune thought this was way too obvious but Traub snagged the bait greedily. "Okay?
Rune hielt das für viel zu plump, aber Traub stürzte sich gierig auf den Köder. »Okay?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test