Перевод для "news stands" на немецкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Laid off the news stand and new chi-chi coffee houses to a couple of nephews.
Den Zeitungskiosk und die neuen schicken Kaffeehäuser übergab er an zwei Neffen.
At the news-stand she bought a copy of Town Tattle and a moving-picture magazine, and in the station drug-store some cold cream and a small flask of perfume.
Am Zeitungskiosk kaufte sie sich einen ›Town Tattle‹ und eine Filmzeitschrift und in der Bahnhofsdrogerie ein bisschen kühlende Hautcreme und ein kleines Parfumfläschchen.
He went by a news-stand and two drug-stores—and then he realized that he was standing in front of the place which he sought, and that it was shut and barred.
Er ging an einem Zeitungskiosk und zwei Drugstores vorüber – dann merkte er, dass er vor dem gesuchten Laden stand und dass dieser verschlossen und verriegelt war.
Tens of thousands of copies of the business magazine Caijing containing a lengthy article about the case were hauled off news-stands throughout the country. It was the first time an entire edition of the pioneering publication had been suppressed.
Zehntausende von Exemplaren des Wirtschaftsmagazins Caijing, in dem ein langer Artikel über den Fall abgedruckt war, wurden im ganzen Land an den Zeitungskiosken einkassiert.
Garcia was standing over by the news stand, trying to look casual and not doing too well at it, when Raul Montera appeared at the exit from Immigration and Customs. He carried a canvas holdall in one hand and wore jeans and his old black leather flying jacket, a scarf at his throat.
Garcia stand auf der anderen Seite beim Zeitungskiosk und gab sich Mühe, unbeteiligt auszusehen, aber nicht zu unbeteiligt. Und dann kam Raul Montera aus der Zollsperre. Er trug Jeans, seine alte Fliegerjacke und ein Halstuch und hatte eine Segeltuchtasche in der Hand.
‘Steve Hughes, unless you want my underwear on display on the news-stands tomorrow morning, we are stopping!’ I ducked out from under his arm and grabbed the coat John was hurrying to wrap me in—he at least had had an eyeful of the problem.
»Steve Hughes, wenn du nicht willst, dass morgen alle Welt meine Unterwäsche am Zeitungskiosk bewundern kann, bleibst du jetzt bitte stehen!« Ich duckte mich unter seinem Arm hindurch und griff nach dem Mantel, den John eilig herbeigeholt hatte – zumindest er erhielt gute Aussicht auf meine Problemzone.
He flicked the one he had going into the street and stepped back alongside the news stand so Edgar wouldn’t notice him.
Er schnippte die Zigarette, die er gerade rauchte, auf die Straße und versteckte sich an der Seite des Kiosks, um nicht von Edgar gesehen zu werden.
For old times’ sake, I walked out to Gågaten, bought a paper at a news-stand and then walked down to take Beffen across Vågen to Dreggen.
Fast nur aus nostalgischen Gründen ging ich in die Fußgängerzone, kaufte an einem Kiosk eine Zeitung und ging zum Kai, um mit der Beffe über Vågen nach Dreggen zu fahren.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test