Перевод для "jobs" на немецкий
сущ.
гл.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
- job
- arbeit
- auftrag
- aufgabe
- arbeitsplatz
- stelle
- tätigkeit
- beschäftigung
- posten
- sache
- bearbeitung
- metier
- jobben
- ding
- operation
сущ.
сущ.
She knew that, and she hated it — 'the job, the job, the job,' she'd say.
Er wusste das, und sie hat es gehasst – ›Arbeit, Arbeit, Arbeit‹, hat sie immer gesagt.
If the job was everything, then everything in their lives was about the job.
Wenn die Arbeit alles für sie war, war alles in ihrem Leben auf die Arbeit ausgerichtet.
Picking them out was a job, a job I disliked.
Sie zu pflücken war Arbeit, eine Arbeit, die mir missfiel.
The job is finished; he’ll be looking for a new job.
Die Arbeit ist beendet, er wird sich eine neue Arbeit suchen.
You had to have a job to get a job, she said.
Man muss Arbeit haben, um Arbeit zu bekommen, sagte sie.
сущ.
A job is a job, it isn’t done till it’s done.
Ein Auftrag ist ein Auftrag, er ist nicht erledigt, bevor er erledigt ist.
The job well executed and the job not executed at all.
Ein Auftrag ist zufriedenstellend durchgeführt, oder ein Auftrag ist gar nicht durchgeführt.
Not only this particular job, but all jobs, forever. It didn’t fail.
Nicht nur diesen Auftrag, sondern alle Aufträge. Für immer. Aber es ging nicht schief.
"As far as I'm concerned, as long as I get paid, a job's a job.
Was mich betrifft: Solange ich bezahlt werde, ist ein Auftrag ein Auftrag.
сущ.
And some of those jobs, ahh, some of those jobs .
Und einige ihrer Aufgaben, ahh, einige dieser Aufgaben …
that it was their job to serve him, just as it was his job to serve them;
daß sie die Aufgabe hatten, ihm zu dienen, so wie es seine Aufgabe war, ihnen zu dienen;
сущ.
сущ.
сущ.
“No, not that job. Her job as a prostitute, I mean.”
»Nein, nicht den Job. Ich meine ihre Tätigkeit als Prostituierte.«
It’s one of the highest-stress jobs in the department.
Eine der aufreibendsten Tätigkeiten bei der Polizei.
сущ.
But it had been a good job. Past tense.
Aber es war eine vernünftige Beschäftigung gewesen. Vergangenheit.
“So that’s the job you were going to offer me, eh?
Das ist also die Beschäftigung, die du mir anbieten wolltest?
Just another squirrel going about its job.
Halt wie ein Eichhörnchen, das seiner Beschäftigung nachging.
Somebody had got a job in films in England.
Jemand hatte eine Beschäftigung bei einer Filmgesellschaft in England gefunden.
It must make Michel’s job as their shrink almost impossible.
Das musste Michels Beschäftigung als ihrer aller Seelenarzt fast unmöglich machen.
сущ.
сущ.
сущ.
I know that you have only recently delivered your finished manuscript to the publisher, so they cannot have proceeded very far with the job.
Ich weiß, daß Sie erst kürzlich Ihr fertiges Manuskript beim Verlag abgeliefert haben, so kann man dort mit der Bearbeitung noch nicht sehr weit sein.
сущ.
I believe his job consisted of acting as middleman and introducing people to one another.
Ich glaube, sein Metier bestand darin, als Mittelsmann zu dienen und die Leute miteinander bekannt zu machen.
At last he added, “I mean, it’s hardly the kind of job where craziness is a liability.”
Schließlich fügte er hinzu: »Ich meine, in seinem Metier spielt es doch eigentlich keine Rolle, ob jemand eine Meise hat.«
His job was to appropriate a wallet or a watch, despite everything, and mine was to stop him or to catch him in the act.
Es gehörte zu seinem Metier, daß er sich trotzdem eine Brieftasche oder eine Uhr aneignete, und es gehörte zu meinem Beruf, daß ich ihn daran hinderte oder auf frischer Tat ertappte.
He was a lonely man, always neatly dressed, impersonal, formal, aloof; he didn’t smoke, didn’t drink, but on the job he was tough as nails, downright ruthless, and as hated as he was successful.
Er war ein einsamer Mensch, stets sorgfältig gekleidet, unpersönlich, formell, beziehungslos, der weder rauchte noch trank, aber hart und unbarmherzig sein Metier beherrschte, ebenso verhaßt wie erfolgreich.
гл.
He said he was doing good, working odd jobs here and there.
Er sagte, er komme zurecht, er jobbe hier und da.
They’re making the same wages as kids with summer jobs.
Sie bekommen dieselben Löhne wie Schulkinder, die im Sommer jobben.
"You don't say," Hoshino said. "So this is a part-time job?"
»Aha«, sagte Hoshino beeindruckt. »Du jobbst also nur.«
“What are you doing for money?” she asked. “I’ve got a job.” “Where?”
»Womit verdienst du dein Geld?«, fragte sie. »Ich jobbe.« »Wo?«
Came up here to take a summer job as a waitress.
Irgendwann im Sommer ist sie hierher gekommen, um als Bedienung zu jobben.
сущ.
“The important question is, will it do the job?”
»Die entscheidende Frage ist, ob das Ding funktioniert?«
сущ.
A plastic job and a pretty drastic one.
Eine plastische Operation, und zwar eine ziemlich drastische.
But at least the boob job was tax deductible.
Wenigstens konnte sie die Operation von der Steuer absetzen.
A splice job was done on him while he was in the womb.
Als er noch im Mutterleib war, wurde eine Spleiß-Operation bei ihm gemacht.
Werner had been considered for the Six job on Rainbow.
Werner war als Six für Operation Rain - bow im Gespräch gewesen;
But it’ll be a costly job, ah reckon?” I smiled wryly.
Aber so ‘ne Operation ist doch wohl teuer, was?« Ich lächelte schief.
Milena’s silvery shoulder bag contains nothing but tools for the job.
Milenas silbrige Tasche enthält alles, was sie für die Operation braucht.
The rifle was far too cumbersome and conspicuous for an operation like the Reivich job.
Das Gewehr war für eine Operation wie den Reivich-Mord viel zu unhandlich und auffällig.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test