Перевод для "is untreated" на немецкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Even untreated, MS is hardly a death sentence.
Selbst unbehandelt ist MS kein Todesurteil.
Or untreated drinking water. Mosquitoes. Asbestos.
Oder bei unbehandeltem Trinkwasser. Moskitos. Asbest.
Men dying of untreated wounds. Murderous terrain.
Männer, die an unbehandelten Wunden sterben. Mörderisches Gelände.
I still shudder to think of their breathing that untreated air.
Ich schaudere immer noch bei dem Gedanken, daß sie diese unbehandelte Luft atmeten.
It was made of untreated wood, the lines of it stark and clean.
Es war aus unbehandeltem Holz errichtet, zeigte reine und klare Konturen.
I wondered how the hell he could leave it like that, untreated.
Ich fragte mich, wie zum Teufel er es so lassen konnte, unbehandelt.
Already the contrast with his untreated left hand was dramatic.
Schon jetzt war der Unterschied zu seiner unbehandelten linken Hand deutlich zu erkennen.
The corridor walls were not painted and the concrete floor was untreated.
Die Wände im Flur waren nicht gestrichen, und der Betonboden war nach dem Verputzen unbehandelt geblieben.
He smelled ammonia base, semi-toxics and untreated alcohol.
Er roch Ammoniak-Base, Halb-Gifte und unbehandelten Alkohol.
Predictably she’s anorexic – a common enough sequel to untreated post-partum depression.
Sie ist, wie nicht anders zu erwarten, anorexisch – die nicht seltene Folge einer unbehandelten Wochenbett-Depression.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test