Перевод для "is dwelling" на немецкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Joan dwelled there.
Dort wohnte Johanna.
Nada dwells in the talisman.
Nada wohnt in dem Talisman.
And does a goddess dwell in the fire'?
»Und wohnt eine Göttin in diesem Feuer?«
“That’s a dwelling, and the drifter lives in it.”
»Eine Unterkunft, und der ›Drifter‹ wohnt dort.«
How happy property is to dwell with us.
Wie gern wohnt das Eigentum bei uns.
Man shall dwell alone within his muscles.
Ein Mensch, der für sich wohnt in seinen Muskeln.
My heart does not dwell in this ravaged land
Mein Herz wohnt nicht in diesem heimgesuchten Land
The devil dwells in Richard de Mornay.
Der Teufel wohnt in Richard de Mornay.
The dark heart of the smith still dwells in it.
Das dunkle Herz seines Schmiedes wohnt noch darinnen.
He dwells far to the shouth of here, a turtle named—
Er wohnt schüdlisch von hier, ein Schildkröterisch namensch...
And temporary dwellings.
Und provisorische Behausungen.
That’s a human dwelling!
Das ist eine menschliche Behausung!
There is a god dwelling there.
Irgendein Gott hat hier seine Behausung.
A dwelling near the river.
Eine Behausung nahe des Flusses.
No orc dwelling was this ornate, this complicated.
Keine orcische Behausung war so prächtig, so erhaben.
Frowning, Nate studied the dwellings.
Nate musterte stirnrunzelnd die Behausungen.
Errin and Sheera moved into the dwelling.
Errin und Sheera betraten die Behausung.
then again, it was nothing like the dwellings of the poor, either.
aber es war auch nicht so elend wie die Behausungen der Armen.
It didn’t look like the dwelling place of a god.
Sie sah nicht aus wie die Behausung eines Gottes.
Cray dwellings like coral tumours.
Cray-Behausungen glichen Tumorkorallen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test