Перевод для "ignorance of" на немецкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
it was only ignorance.
Es war nur ihre Unwissenheit!
Was it only ignorance?
War es nur Unwissenheit?
ignorance is ignorance of pleasure; pleasure is guilty;
Unwissenheit ist Unwissenheit in Fragen der Lust; Lust ist schuldig;
By feigning ignorance.
Wir haben Unwissenheit vorgetäuscht.
Ignorance, for instance.
Unwissenheit, zum Beispiel.
That boy's ignorance is-
»Die Unwissenheit dieses Jungen ist…«
But ignorance is no comfort.
Aber eine Beruhigung ist diese Unwissenheit nicht.
Ignorance is no excuse.
Unwissenheit ist keine Entschuldigung.
Their casual ignorance.
Ihre sorglose Unwissenheit.
Pretending ignorance.
Er spielt Unwissenheit vor.
Segregation breeds ignorance, and ignorance breeds fear.
Absonderung bringt Unkenntnis hervor, und aus Unkenntnis erwächst Furcht.
Ignorance is not bliss.”
»Unkenntnis ist keine Lebensversicherung.«
Or, more correctly, ignorance.
Oder genauer: Unkenntnis.
Again ignorance ruined their cause.
Wieder verdarben sie sich alles durch ihre Unkenntnis.
He should be forgiven for his ignorance.
„Man sollte ihm seine Unkenntnis verzeihen."
Ignorance of God, was that enough!
Unkenntnis Gottes, genügt das?
Or live in ignorance forever?
Oder für immer in Unkenntnis leben?
Their ignorance argued for their good faith.
Ihre Unkenntnis sprach für ihre Glaubwürdigkeit.
I hate to admit my ignorance.
Ich hasse es, meine Unkenntnis zu gestehen.
“How can you be ignorant about this?”
Wie könnt ihr hierüber in Unkenntnis sein?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test