Перевод для "iced" на немецкий
Примеры перевода
прил.
прил.
It meant a preference for salad greens or iced drinks.
Man mochte grünen Salat oder eisgekühlte Drinks.
They all settled down to the iced lemonade that was left.
Alle tranken von der eisgekühlten Limonade, die die Köchin ihnen gebracht hatte.
She gulped from the iced drink and blew out her breath.
Sie nahm einen Schluck von dem eisgekühlten Getränk.
A girl in a white apron brought us iced drinks.
Ein Mädchen mit weißer Schürze brachte eisgekühlte Drinks.
He'd give a lot for a tall, cool glass of iced tea right now.
Er sehnte sich nach einem großen Glas mit eisgekühltem Tee.
прил.
Two iced buns, two Chelsea buns, an iced cupcake and an eclair.
Zwei glasierte Brötchen, zwei Chelsea-Brötchen, ein glasiertes Törtchen und einen Eclair.
The moon had risen, and the dunes were iced biscuits.
Der Mond war aufgegangen, und die Dünen sahen aus wie glasierte Kekse.
A small round chocolate cake, neatly iced, was set on the counter.
Er wies auf einen kleinen, runden, säuberlich glasierten Kuchen auf dem Küchentresen.
She looked like a cookie that had been iced for Christmas. “One minute,” Dodge repeated.
Sie sah aus wie ein glasiertes Weihnachtsplätzchen. »Eine Minute«, wiederholte Dodge.
She had already made a cake and iced it with concentric circles of red and blue.
Sie hatte bereits einen Kuchen gebacken und mit konzentrischen roten und blauen Kreisen glasiert.
Deirdre gave me a bun—an iced bun from Finefare, really sticky and sweet.
Deirdre hat mir ein leckeres Brötchen geschenkt – ein glasiertes Brötchen von Finefare, richtig klebrig und süß.
There they go sliding through the rigid landscape, their sterns, railings and ventilators glittering with a crust of ice, their glazed superstructures and rigging covered in hoar frost.
Mit ihren eisverkrusteten Steven und Relings und Entlüftern, mit ihren glasierten Aufbauten und rauhreifbesetzten Spanten gleiten sie durch die Starre.
Cicero envisioned shoving one of the coffee shop’s mammoth, twelve-toed, icing-drenched bear claw pastries across his teeth.
Cicero malte sich aus, wie er sich im Café das riesige glasierte Bärenklauengebäck mit zwölf Zehen zwischen die Zähne rammen würde.
Its surface had the texture of a heavily iced chocolate cake, and he unconsciously passed his tongue over his lips.
Die Oberfläche des Gemäldes erinnerte in ihrer Beschaffenheit an einen dick glasierten Schokoladenkuchen, und er leckte sich, ohne es zu merken, mit der Zunge über die Lippen.
прил.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test