Перевод для "holy sacrament" на немецкий
Примеры перевода
Such is the holy sacrament of marriage.
Das ist Sinn und Zweck des heiligen Sakraments der Ehe.
John studied the label with the devout attention a good Christian might give to the holy sacrament.
John studierte das Etikett mit der andächtigen Aufmerksamkeit, die ein guter Christ den heiligen Sakramenten entgegenbringt.
Within the casket, at once jewel box and tomb, was the Holy Sacrament, the blood and body of Christ.
In diesem Korb, juwelenbesetzte Kiste und Grab zugleich, befand sich das Heilige Sakrament, Blut und Leib Christi.
Father Murphy used to go fishing all the time, and for months the Holy Sacrament tasted like mackerel, but that did not make it less holy.
Pater Murphy ging immerfort fischen, und monatelang roch das Heilige Sakrament nach Makrelen, aber deshalb war es nicht weniger heilig.
Along these streets the Roman Christian emperors had been carried by their entourages, flanked by priests, moving from palace to church to take the Holy Sacrament.
Durch diese Straßen waren, begleitet von Priestern, die christlichen römischen Kaiser von ihrem Gefolge vom Palast in die Kirche getragen worden, um das heilige Sakrament zu empfangen.
Word had reached them that the newly independent “Church of England” had set forth its beliefs in a statement of Ten Articles that leaned toward Lutheranism and dropped four of the seven Holy Sacraments.
Sie hatten gehört, dass die seit neuestem unabhängige »Kirche von England« ihre Glaubenssätze in »Zehn Artikeln« niedergelegt habe, die zum Luthertum tendierten, und dass vier der sieben heiligen Sakramente abgeschafft seien.
I was looking for a more efficient way to penetrate the social mix on the island when I heard that the local church, Holy Sacrament, would be holding its monthly St. Kaelen's Night in two days.
Ich war gerade auf der Suche nach einer brauchbareren Methode, in das gesellschaftliche Durcheinander der Insel vorzudringen, als ich hörte, dass die hiesige Kirche, Heiliges Sakrament genannt, in zwei Tagen ihren monatlichen St. Kaelen-Abend begehen würde.
Oh, and it was too funny for words when he sometimes slipped and fell over with the chalice, the holy sacrament or the missal in his hand, whereupon he would loudly accuse the ministrant from the gang of convicts of having deliberately tripped him up, and would there and then hand out a dose of solitary confinement or a spell in irons.
Und dann das Hallo, wenn er zuweilen ausrutschte und mit dem Kelch, mit dem heiligen Sakrament oder dem Meßbuch hinfiel und den Ministranten aus der Arrestantenabteilung laut beschuldigte, er habe ihm ein Bein gestellt, und ihm sofort vor den allerheiligsten Sakramenten Einzelhaft und Spangen aufpfefferte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test