Перевод для "hanged up" на немецкий
Примеры перевода
Hanging up were the spokeshaves and drawknives.
Darüber aufgehängt waren die Schabhobel und Ziehmesser.
Inside, the children’s clothes were hanging up to dry.
Drinnen war die Kinderwäsche zum Trocknen aufgehängt.
After hanging up his jacket out in the hall Furebø followed me in.
Nachdem er seine Jacke im Flur aufgehängt hatte, kam Furubø mir nach.
You will have to write or come back some other time." She hangs up.
Sie müssen schon schreiben oder ein andermal wiederkommen.« Sie hat aufgehängt.
I thought he grabbed one of the hooks they used to hang up the dirty mop heads.
Mir war so, als hätte er einen der Haken gepackt, an denen normalerweise die dreckigen Schrubber aufgehängt wurden.
CDs lying around, washing hanging up, crockery on the draining board, crumpled paper in the waste bin.
CDs lagen herum, Wäsche war aufgehängt, im Abtropfbecken stand Geschirr, im Mülleimer lag zerknülltes Papier.
The flat had been left in a mess, clothes on the floor, bits of sandwich on a chair, in the bathroom tights hanging up to dry.
In der Wohnung hatte sie ein Chaos hinterlassen, Kleider auf dem Fußboden, Sandwichreste auf einem Stuhl, im Badezimmer Strumpfhosen, die sie zum Trocknen aufgehängt hatte.
After hanging up, Priscilla entertained the notion of taking a bus over to the Ballard district for a meeting face to face.
Nachdem sie aufgehängt hatte, überlegte Priscilla, ob sie mit dem Bus hinüber in den Ballard District fahren sollte, um eine Begegnung von Angesicht zu Angesicht herbeizuführen.
after hanging up his overcoat, he set his alarm for nine twenty and stretched out on the bed fully clothed.
nachdem er seinen Mantel aufgehängt hatte, stellte er den Wecker auf neun Uhr zwanzig und streckte sich vollständig bekleidet auf dem Bett aus.
“Salt?” Lusa remembered the flat-faces hanging up a block of the white stuff for the bears in the Bear Bowl to lick.
»Salz?« Lusa fiel wieder ein, dass die Flachgesichter im Bärengehege einen Block von dem weißen Zeug aufgehängt hatten, damit die Bären daran lecken konnten.
“First I went to the kitchen to heat some water on the gas stove and to hang up my coat in the closet.”
»Erst war ich in der Küche und habe auf dem Gasherd Wasser aufgesetzt und meinen Mantel in den Schrank gehängt
“What did you do?” I asked, pointing at the bag Anne was hanging up on the hook near the mirror.
»Was ist da drin?«, fragte ich und wies auf den Kleidersack, den Anne an den Haken neben dem Spiegel gehängt hatte.
“One day I was outside,” he says, “hanging up some sheets to dry on the clothesline, and this weird feeling came over me.
»Eines Tages war ich draußen«, sagt er, »und habe ein paar Laken zum Trocknen auf die Wäscheleine gehängt, und da überkam mich plötzlich ein komisches Gefühl.
The honey-tongued master storyteller who’s given me voice tonight promises to tell this story of love when he hangs up the picture of a woman the day after tomorrow, on Wednesday night.
Der meisterliche meddah, der mir heute nacht seine Stimme lieh, versprach mir, diese Liebesgeschichte nicht morgen, aber übermorgen, Mittwoch nacht, in süßen Worten wiederzugeben, wenn er das Bildnis einer Frau an die Wand gehängt hat.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test