Перевод для "get along well" на немецкий
Примеры перевода
They would get along well, his father and his boy.
Sie würden sich gut verstehen, sein Vater und sein Junge.
They were wanting to get along well with the old lady, seeking common ground, speaking only of things all three would like and the woman with an aroused pleasure was nodding her head a lot, listening, agreeing while they were speaking, she was laughing allowing them to see her broken teeth — but by God, quick, quick, about a mother, about a daughter, about a sister, about someone who’d been born and was going to die.
Sie wollten sich gut verstehen mit der Alten, suchten nach Anknüpfungspunkten, sprachen nur von Dingen, die allen dreien gefallen würden, und die Frau wiegte viele Male den Kopf, mit einer erregten Freude, sie hörte zu, nickte, während sie sprachen, sie lachte, ließ die kaputten Zähne sehen – aber um Himmels willen, schnell, schnell, von einer Mutter, von einer Tochter, von einer Schwester, von jemandem, der geboren war und der sterben würde.
If you want to get along well with your congregation, if you want to be popular, David, you go along with them, instead of directing them and leading them.
Wenn du nur mit deiner Gemeinde gut auskommen willst, wenn du populär sein willst, David, dann gehst du auf sie ein, statt sie zu führen und zu leiten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test