Перевод для "drifted off" на немецкий
Drifted off
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
I drifted off completely.
Ich bin total abgedriftet.
“You seem to have drifted off into the world of your patients.” Dr.
»Sie scheinen in die Welt Ihrer Patienten abgedriftet zu sein.« Dr.
But Doc had drifted off into his own world, as he did sometimes, and made no response.
Aber Doc war in seine eigene Welt abgedriftet, wie es manchmal bei ihm vorkam, und erwiderte nichts.
And then he had drifted off, through some loophole in our apartment, to an unreachable part of the cosmos.
Dann war er abgedriftet und hatte sich durch irgendein Schlupfloch unserer Wohnung in einen unerreichbaren Teil des Kosmos entfernt.
Ellie kicked him under the table and he realized he’d drifted off into an introspective silence.
Ellie trat ihm unter dem Tisch gegen das Schienbein, und ihm wurde bewusst, dass er in gedankenversunkenes Schweigen abgedriftet war.
When morning came, I remembered nothing except that I had tried to get there, drifted off in the general area, then lost proper control of my consciousness.
Als der Morgen kam, erinnerte ich mich an nichts, außer dass ich versucht hatte, dorthin zu gelangen, in die ungefähre Gegend abgedriftet war und dann die Kontrolle über mein Bewusstsein verloren hatte.
Clarin, I notice once again how erratic and undisciplined my talk has become—once more I’ve drifted off the point, from Penelope for example, about whom I’d still like to add a short word.
Jetzt aber, Herr Clarin, bemerke ich einmal mehr, wie sprunghaft und zuchtlos ich rede, schon wieder bin ich abgedriftet, zum Beispiel von Penelope, zu der ich noch ein Wörtchen nachzutragen hätte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test