Перевод для "distracted" на немецкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
прил.
прил.
It was not till the following day that the distracted wife called in the police.
Erst am nächsten Tag benachrichtigte seine Frau beunruhigt die Polizei.
Harry was still preoccupied, distracted. “Where’s Tina Chan?”
»Möglich.« Harry wirkte immer noch abgelenkt und beunruhigt. »Wo ist Tina Chan?«
and when she looked up at him he was unnerved by the distracted look in her eyes.
und wenn sie zu ihm aufblickte, beunruhigte ihn der nach innen gekehrte Blick ihrer Augen.
прил.
You are distracted, Starbuck.” “I am, sir, yes.”
Sie sind unaufmerksam, nicht wahr, Starbuck?» «Das bin ich, Sir.»
Is it the prospect of battle that distracts you?
Liegt es an der Aussicht auf die bevorstehenden Kämpfe, dass Sie unaufmerksam sind?
The musicians, accustomed to a distracted audience, continued to play.
Die an unaufmerksame Zuhörer gewohnten Musiker spielten weiter.
He had been distracted by her patter and he had jetted carelessly.
Er war von ihrem Geplapper abgelenkt worden und hatte unaufmerksam gedüst.
But once again she was distracted—and in that moment the creature attacked.
Dann aber war Lirael für einen winzigen Augenblick unaufmerksam – und in diesem Augenblick griff das Wesen an.
Luke approached them, eyes downcast, distracted and frowning.
Luke näherte sich ihnen, den Blick nach unten gerichtet, unaufmerksam und düster vor sich hin starrend.
From what he could tell, there were only two distracted-looking servers.
Soweit er es überschauen konnte, waren auch nur zwei unaufmerksame Bedienungen da.
прил.
When no one was looking, she would stroke his tousled hair, and he would smile at her in his distracted, lost-in-a-daydream sort of way.
Wenn es niemand sah, strich sie über sein strubbeliges Haar, dann lächelte er sie an mit seinem etwas zerfahrenen, im Nichts verlorenen Lächeln.
They acted pretty much the same as they had before, his best friend, his insidious science teacher, his distracted boss.
Sie verhielten sich weitgehend genauso wie vorher, sein bester Freund, sein hinterhältiger Naturkundelehrer, sein zerfahrener Chef.
Oh, I must run, part of Dennis’s mind whispered distractedly—but inside his head, that distracted little whisper was like a scream.
Oh, ich muss weglaufen, flüsterte ein Teil von Dennis’ Verstand zerfahren - aber in seinem Kopf hörte sich dieses kleine fahrige Flüstern wie ein Schrei an.
прил.
She was too distracted to continue working on the quilt;
Sie war zu besorgt, um an der Patchworkdecke weiterzuarbeiten.
Rupert, in particular, had a distracted, worried demeanor.
Insbesondere Rupert wirkte abgelenkt, sogar besorgt.
‘Sure,’ Denise says, concerned and happy to be distracted.
»Klar«, sagt Denise, besorgt und offensichtlich froh über die Ablenkung.
I thought he looked awfully worried, sort of cross and distracted.
Er kam mir fürchterlich besorgt vor und irgendwie aufgebracht.
her. But he had seemed distracted since buying her, and she didn't want
Aber er schien ohnehin etwas besorgt zu sein, seit sie von
DeWar watched the troop pass with a troubled, distracted look.
DeWar beobachte mit besorgter, gedankenverlorener Miene, wie der Trupp vorbeizog.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test