Перевод для "cool night" на немецкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Then they were out in the cool night.
Dann standen sie draußen in der kühlen Nacht.
Dogs barked in the cool night.
Hunde bellten in der kühlen Nacht.
The heat was becoming more intense again after the cool night.
Nach der kühlen Nacht nahm die Hitze wieder zu.
"Such a cool night," Chief Okonji said behind her.
»Was für eine kühle Nacht«, sagte Chief Okonji hinter ihr.
She strolled down to the hospital in the cool night, after tea.
Nach dem Abendtee schlenderte sie durch die kühle Nacht zum Spital.
Rachel said, unlocking the door and stepping into the cool night.
Sie schloss die Tür auf und trat in die kühle Nacht hinaus.
I had a full belly and the sunset promised a cool night.
Ich hatte einen vollen Bauch, und der Sonnenuntergang kündigte eine kühle Nacht an.
A breeze brushed through the clearing. Too warm for this cool night.
Ein Wind strich über die Lichtung, zu warm für diese kühle Nacht.
And then they were in the sanctuary-however temporary-of the wide cool night. 15
Und waren sie wieder — auf wie kurze Frist auch immer — im Schutz der weiten, kühlen Nacht. 15
The cool night was clear, with bright stars over the ageless Mediterranean.
Die kühle Nacht war klar, und über dem zeitlosen Mittelmeer leuchteten helle Sterne.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test