Перевод для "be staffed" на немецкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
It probably would be staffed twenty-four hours;
Sie war vermutlich rund um die Uhr besetzt;
At present I believe only the 'outer' six levels to be staffed;
Derzeit sind vermutlich nur die ›äußeren‹ sechs Stockwerke besetzt.
All these projects were highly theoretical, and all were staffed by prestigious scientists.
All diese Projekte waren höchst theoretisch, alle waren sie mit namhaften Wissenschaftlern besetzt.
Although most of the senior officers had beamed down to Pai, the bridge was fully staffed.
Obwohl die meisten Senioroffiziere auf Pai heruntergebeamt waren, war die Brücke voll besetzt.
I pushed through it and immediately confronted another guard station, staffed by a woman this time.
Ich stieß sie auf und stand schon vor der nächsten Wachstation, diesmal von einer Frau besetzt.
Ten of these vessels, all staffed by soldiers or police officers, ignored their canoe and their calls for assistance.
Zehn von diesen Booten, alle mit Soldaten oder Polizisten besetzt, ignorierten ihr Kanu und ihre Hilferufe.
The place was surrounded by a chain-link fence and sported a staffed guardhouse by a closed gate.
Das Gelände war von einem Maschendrahtzaun umgeben, und neben dem geschlossenen Tor befand sich ein Wachhäuschen, das ständig besetzt war.
In short, just the kind of person you want staffing your ambulance in the middle of the night.
Kurz, genau die Art Leute, mit denen man die Ambulanz, die einen nachts aufgabelt, gern besetzt sieht.
A middling embassy like Estonia’s was no doubt heavily staffed with Administration flunkies and professional vacationists.
Eine minder wichtige Botschaft wie die in Estland war zweifellos in erster Linie mit administrativen Lakaien und Profiurlaubern besetzt.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test