Перевод для "be postulate" на немецкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
"I'm not postulating anything, Ewen.
Ich postuliere überhaupt nichts, Ewen.
Do we postulate a God for each of these universes, Rodriguez?
Postulieren wir einen Gott für jedes dieser Universen, Rodriguez?
“To ‘postulate’ something is to assume something that cannot be proved.
Etwas zu postulieren bedeutet, etwas zu behaupten, das sich nicht beweisen lässt.
Let us postulate that they have found some way to communicate.
Postulieren wir, sie hätten eine Möglichkeit gefunden, zu kommunizieren.
Personally, I postulate Margle was postponing pococurantism." "Pococurantism?"
Ich persönlich postuliere, Margle wollte nur den Pococurantismus prokrastinieren.« »Pococurantismus?«
You perhaps remember that he had to ‘assume’or ‘postulate’ that man has a free will.
Du weißt vielleicht noch, dass er ›behaupten‹ oder ›postulieren‹ musste, dass der Mensch einen freien Willen hat.
Are you trying to postulate that the aborigines of this world are human enough to crossbreed with our women?" He hesitated.
Willst du etwa postulieren, die Eingeborenen dieser Welt seien menschlich genug, um sich mit unseren Frauen zu paaren?« Er zögerte.
We must postulate an air-sink, a region where air disappears near the middle of the storm. All the rest follows.
Wenn wir eine Art Abfluß postulieren, eine Region, wo die Luft verschwindet, nahe dem Zentrum des Sturms… Der ganze Rest folgt von allein.
Nightingalian postulates.
Nachtigallersche Postulate.
Fundamental Postulate
Fundamentale Postulate
— COGITORS, Fundamental Postulate
Kogitoren, Fundamentale Postulate
But the fifth postulate made claims on the imagination.
Das fünfte Postulat jedoch verlangt nach Vorstellungskraft.
For Kate, the six-month postulancy seems an eternity.
Kate kommt das sechsmonatige Postulat wie eine Ewigkeit vor.
This would mean that the fifth postulate is not true for this surface.
Das würde bedeuten, dass das fünfte Postulat für diese Oberfläche nicht gilt.
Below it, in slightly smaller writing, it added: CAUTION - UNRESOLVED POSTULATES.
Und darunter verkündeten etwas kleinere Buchstaben: ACHTUNG – UNGELÖSTE POSTULATE.
One sentence that I'm quite fond of is Dedekind's postulate about linear compression.
Ein Satz gefällt mir wirklich sehr, Dedekinds Postulat von der linearen Komprimierung.
Especially the unproved postulate that altruism be universal among advanced life-forms.
Man nehme nur das unbewiesene Postulat vom universellen Altruismus bei allen hoch entwickelten Lebensformen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test