Перевод для "be illustrious" на немецкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
“He’s an illustrious man.
Er ist ein illustrer Mann.
“Is Dimitri on this illustrious committee?”
»Sitzt Dimitri auch in diesem illustren Komitee?«
No one as illustrious as Cousin David, perhaps.
Allerdings keinen so illustren Kandidaten wie Vetter David.
You keep surprisingly illustrious company, Shadowhunter.
»Du pflegst einen erstaunlich illustren Umgang, Schattenjäger.«
"An illustrious line is something to be proud of," she allowed grudgingly.
»Eine illustre Familie ist etwas, auf das man stolz sein kann«, räumte sie widerwillig ein.
It took her a few minutes to register her illustrious guest.
Sie brauchte eine Weile, um ihren illustren Gast zu bemerken.
To a Roman of any kind, illustrious ancestors mattered more than anything else.
Nichts war für einen Römer so wichtig wie illustre Vorfahren.
'You know, our illustrious host." Magnus grins.
»Du weißt schon, unser illustrer Gastgeber.« Magnus grinst.
I agree with you on that score, illustrious child of the rising sun.
Das können wir als bekannt voraussetzen, illustrer Sohn der aufgehenden Sonne.
The villa, built upon an aqueduct of Trajan, had an illustrious past.
Die auf einem Aquädukt des Trajan erbaute Villa hatte eine illustre Vorgeschichte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test