Перевод для "as a matter of fact" на немецкий
As a matter of fact
нар.
Примеры перевода
But as a matter of fact, it is often the contrary.
In Wirklichkeit ist es oft umgekehrt.
As a matter of fact he never questioned anybody.
In Wirklichkeit verhörte er niemals jemanden.
Well, as a matter of fact nothing like that has happened yet.
Nun, in Wirklichkeit geschah nichts dergleichen.
As a matter of fact it was yesterday I heard from them.
Ich habe es in Wirklichkeit auch gestern schon erfahren.
Jonas Oldacre is, as a matter of fact, alive and well. How can that be?
In Wirklichkeit ist Jonas Oldacre gesund und munter. Wie ist das möglich?
As a matter of fact, Isabelle’s closer acquaintance with the universities was just commencing.
In Wirklichkeit war Isabelles nähere Bekanntschaft mit den Universitäten noch im Anfangsstadium.
As a matter of fact I was approached by a little Jewboy - Morris his name was.
In Wirklichkeit war es so, dass ich von jemand angesprochen wurde – von einem gewissen Morris.
As a matter of fact whom I really may have thought to paint was Helen.
Tatsache ist, wen ich in Wirklichkeit zu malen gedacht habe, war Helena.
нар.
Surprisingly hard, as a matter of fact.
Erstaunlich kompliziert, eigentlich.
"As a matter of fact, it was," said the commander.
»Eigentlich schon«, sagte der Commander.
“I’m headed there now, as a matter of fact.
Eigentlich bin ich gerade auf dem Weg dorthin.
As a matter of fact, even as we speak…
Also, eigentlich ist es sogar jetzt, wo wir hier miteinander reden...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test