Перевод для "advice of" на немецкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
“That still sounds like dumb advice.” Dumb advice?
»Klingt mir trotzdem nach einem blöden Ratschlag.« Blöder Ratschlag?
“What kind of advice?”
»Was für Ratschläge
That's just advice."
Es ist nur ein Ratschlag.
Not the advice in that book.
Nicht den Ratschlägen in diesem Buch.
Thanks for the advice.
Danke für den Ratschlag.
The opposite of Clara’s advice, all the advice in the goddamn miserable network.
Das Gegenteil von Claras Ratschlag, aller Ratschläge im gottverdammten elenden Netz.
Just a bit of advice, that’s all.
Ist nur ein Ratschlag.
Advice that meant nothing.
Ratschläge, die ihm nichts sagten.
I've got professional advice.
»Ich habe professionelle Beratung
Ward Stackpole for medical advice;
Ward Stackpole für medizinische Beratung;
Sam Lewis for editorial advice;
Sam Lewis für redaktionelle Beratung;
But I have no need for advice when it comes to gardening;
Aber im Gartenbaubereich brauche ich keine Beratung.
So you saw Janine McQuarrie for advice.
Sie sind also zu Janine McQuarrie in die Beratung gegangen.
He just sought advice on which gun to buy.
Er brauchte nur Beratung, welche Waffe er kaufen sollte.
There's a strong division between advice and influence.
Es gibt eine klare Unterscheidung zwischen Beratung und Beeinflussung.
‘You take my advice and go for a counseling session?’ ‘Please.
«Bist du wegen der Beratung hier, die ich dir empfohlen hatte?» «Bitte.
that was why he needed the sort of advice I specialised in.
und deswegen brauchte er auch die bestimmte Art von Beratung, auf die ich mich spezialisiert hatte.
On a night like tonight, they didn't feel they needed either advice or supervision, creative or otherwise.
In einer Nacht wie dieser pfiffen sie auf jede Beratung oder Beaufsichtigung, ob nun kreativ oder nicht.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test