Перевод для "advice" на немецкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
I've got professional advice.
»Ich habe professionelle Beratung
Ward Stackpole for medical advice;
Ward Stackpole für medizinische Beratung;
Sam Lewis for editorial advice;
Sam Lewis für redaktionelle Beratung;
But I have no need for advice when it comes to gardening;
Aber im Gartenbaubereich brauche ich keine Beratung.
So you saw Janine McQuarrie for advice.
Sie sind also zu Janine McQuarrie in die Beratung gegangen.
He just sought advice on which gun to buy.
Er brauchte nur Beratung, welche Waffe er kaufen sollte.
There's a strong division between advice and influence.
Es gibt eine klare Unterscheidung zwischen Beratung und Beeinflussung.
‘You take my advice and go for a counseling session?’ ‘Please.
«Bist du wegen der Beratung hier, die ich dir empfohlen hatte?» «Bitte.
that was why he needed the sort of advice I specialised in.
und deswegen brauchte er auch die bestimmte Art von Beratung, auf die ich mich spezialisiert hatte.
On a night like tonight, they didn't feel they needed either advice or supervision, creative or otherwise.
In einer Nacht wie dieser pfiffen sie auf jede Beratung oder Beaufsichtigung, ob nun kreativ oder nicht.
сущ.
Here is my advice to you—important advice.
Das ist mein Rat. Es ist ein guter Rat.
Any advice I give is a woman’s advice, not a mystic’s.”
Jeder Rat, den ich Euch gebe, ist der Rat einer Frau und nicht der einer Seherin.
And that advice is?
«Und wie lautet dieser Rat
‘Some advice. Some professional advice.’ ‘About what?’ ‘About myself.
»Einen Rat. Einen beruflichen Rat.« »Worüber?« »Über mich selbst.
“For the advice, I mean.”
„Für den Rat, meine ich.“
Bit of advice for you…
Habe da einen Rat für dich …
I wanted their advice.
Ich wollte ihren Rat.
What kind of advice?
Was für einen Rat?
What is your advice, then?
»Und was raten Sie mir?«
Here comes the advice.
Und hier nun mein Rat.
сущ.
What would your advice be?
Was würden Sie vorschlagen?
None of these had any very clear advice.
Keiner von ihnen konnte einen praktikablen Vorschlag machen.
I'll miss you, but take his advice.
Halt dich an seinen Vorschlag, auch wenn du mir fehlen wirst.
“My advice is to stop being such a gloutos.”
»Mein Vorschlag ist, dass du aufhörst, so ein Gloutos zu sein.«
Still, perhaps the advice was good, however it was offered.
Und doch war der Vorschlag gut, wie auch immer er ihm unterbreitet worden war.
He remembered Kate’s advice. Screw your family.
Er erinnerte sich Kates Vorschlag: Scheiß auf deine Familie!
сущ.
And yet, in spite of the two lords’ advice, King Fred couldn’t be quite easy in his mind.
Doch trotz des Zuspruchs der beiden Edelleute blieb König Fred nicht ganz unbeschwert.
During the writing of this novel, I received wonderful advice and encouragement from Peter Buckman of The Ampersand Agency.
Beim Verfassen dieses Buches erhielt ich wundervolle Anregungen und Zuspruch von Peter Buckman von ›The Ampersand Agency‹.
One must just give the heart time--and keep the mind open to the advice of experienced people who think and plan only for our good.
Man muß dem Herzen Zeit lassen und den Kopf offen halten für die Zusprüche erfahrener Leute, die planvoll für unser Glück sorgen ...
The last time Duffy had sat in the da Vincis briefing room, he had been thankful for Captain Scotts words of advice. Hed also been buoyed by the captains attempts to buy them the time they needed to salvage their mission and come home from Tholian space
Das letzte Mal, als er sich im Besprechungsraum aufgehalten hatte, war Duffy dankbar für Captain Scotts Zuspruch gewesen. Die Versuche des Captains, ihnen die Zeit zu verschaffen, die sie brauchten, um ihren Auftrag auszuführen und ein verschollenes Raumschiff – oder wenigstens alle Besatzungsmitglieder der da Vinci – aus dem tholianischen Raum nach Hause zu bringen, hatten ihn optimistisch gestimmt.
You see, I am assuming that you have no special feelings for Herr Grünlich, but I assure you that will come in time. A young girl like you never knows what she really wants. Your head and your heart are both all in a muddle. One must give the heart time and keep one’s mind open for the good advice of more experienced people, who care and plan for your happiness.” “I don’t know anything about him,”
Siehst du, ich nehme an, daß du noch keine entscheidenden Empfindungen für Herrn Grünlich hegst, aber das kommt, ich versichere dich, das kommt mit der Zeit … Einem so jungen Dinge, wie du, ist es niemals klar, was es eigentlich will … Im Kopfe sieht es so wirr aus wie im Herzen … Man muß dem Herzen Zeit lassen und den Kopf offen halten für die Zusprüche erfahrener Leute, die planvoll für unser Glück sorgen …
сущ.
The professor puts his trust in this advice, but fails to become a painter.
Der Lehrer schenkt seinen Worten Glauben, hat aber mit seinen Malversuchen wenig Erfolg.
Well, I’d better get along and let him out—and give him a few good words of advice too.
Ich werde ihm noch ein paar gute Lehren mitgeben. Diesmal hat er die Hauptsache versäumt.
‘First off, the best advice I can give you is that I could help you find a tutor.’ I’d looked into it.
»Als Erstes möchte ich sagen, dass ich es für das Beste halte, wenn ich dir helfe, einen richtigen Lehrer zu suchen.« Ich habe mich kundig gemacht.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test