Перевод для "a few hundred people" на немецкий
Примеры перевода
There can be no more than a few hundred people left.
Es können nicht mehr als ein paar Hundert Leute übrig sein.
The few hundred people scattered among the chairs spread across the grass rose to their feet and applauded.
Die paar hundert Leute, die auf den im Gras verteilten Stühlen saßen, sprangen auf und applaudierten.
All communities will be small—a few hundred people—and a different sort of collective mind will take shape.
Es wird nur noch kleine Gemeinden geben - ein paar hundert Leute -, und entsprechend wird sich eine andere Art kollektiven Bewusstseins bilden.
He was used to seeing the land torn up for building purposes, but this… it was amazing what a few hundred people could do.
Er war es gewohnt, Land zu sehen, das von Bautätigkeit zerwühlt war – aber dies hier … Es war erstaunlich, was ein paar hundert Leute ausrichten konnten.
In the upper reaches of the Temple, below the Masters’ chamber on a broad patio capable of holding a few hundred people, lay the bier of acting Grand Master Kenth Hamner, Hamner’s body atop it.
In den oberen Etagen des Tempels, unter der Kammer der Meister, auf einer breiten Terrasse, die ein paar hundert Leute aufnehmen konnte, lag die Totenbahre des amtierenden Großmeisters Kenth Hamner mit dessen Leichnam obenauf.
So, no, Carol, the President will not withdraw his support for this drilling project. It makes economic sense for the country.” And who really cares a rat's ass for land that only a few hundred people have ever seen?
Daher wird, so leid es mir tut, der Präsident seine Zustimmung zum Ölför-derplan nicht zurücknehmen, Carol. Es ist wirtschaftlich gut für das Land!« Und wer kümmert sich auch nur die Bohne um ein Land, das höchstens ein paar hundert Leute je besucht haben?
wrote Rick Wesson. But there were only a few hundred people in the world capable of the work. By the end of December, the X-Men were regularly pulling all-nighters, trying to stay one step ahead of the evil botmaster.
»Ich komme mir vor wie auf der Highschool«, schrieb Rick Wesson, aber in Wahrheit gab es auf der ganzen Welt nur ein paar Hundert Leute, die gut genug für diesen Job waren. Gegen Ende Dezember 2008 machten die X-Men mehr als nur eine Nacht die Woche durch, immer bemüht, dem Botmaster einen Schritt voraus zu sein.
The incident had involved, in fact, one of these very patrols out searching for the corpse of Abbot João, three Bahians who had followed the barricade between the cemetery and the churches down to a depression that must at one time have been the bed of a little stream or an arm of the river and is one of the places where the prisoners who have been captured are being held, a few hundred people who are now almost exclusively women and children, since the men among them have had their throats slit by the squad led by Second Lieutenant Maranhão, who is said to have volunteered for his mission because several months ago the jagunços ambushed his company, leaving him with only eight men alive and unharmed out of the fifty under his command.
Und der Zwischenfall ereignete sich ausgerechnet mit einer der Gruppen, die den Auftrag hatten, nach João Abades Leiche zu suchen, drei Bahianern, die entlang den Barrikaden zwischen dem Friedhof und den Kirchen zu einer Senke gingen, die früher einmal ein Bach oder ein Nebenfluß des Vaza Barris war und jetzt ein Lager ist, in dem Gefangene gehalten werden, ein paar hundert Leute, fast ausschließlich Frauen und Kinder, denn die Männer, die bei ihnen waren, sind schon abgeschlachtet worden von dem Trupp des Fähnrichs Maranhão, von dem es heißt, er habe sich freiwillig für diese Aufgabe gemeldet, weil die Jagunços vor ein paar Monaten seine Kompanie in einen Hinterhalt gelockt und ihm von seinen fünfzig Mann nur acht übriggelassen hätten.
It needed to be much larger than a few hundred people in order to succeed.
Die Bewegung musste viel mehr als nur ein paar hundert Menschen umfassen, wenn sie etwas bewirken sollte.
That’s the most primitive sort: an ark, big enough to hold a few hundred people.
Das ist die primitivste Variante: eine Arche, groß genug, um ein paar hundert Menschen zu beherbergen.
A few hundred people had gathered in a semicircle in front of the musicians, who were finishing a song as he arrived.
Ein paar hundert Menschen hatten sich in einem Halbkreis vor den Musikern aufgebaut, die gerade ein Lied beendeten, als er ankam.
‘I’d have thought … I’d have thought it ill-advised to pluck a few hundred people from their lives, then let them loose in … this …’
»Ich hätte gedacht, es wäre schlechte Politik, ein paar hundert Menschen aus ihrem Leben herauszureißen und dann sich selbst zu überlassen.«
There were only ten thousand indigenous inhabitants, plus a few hundred people who’d fled from other moons or had been stranded there by the war.
Auf dem Mond gab es nur zehntausend Einwohner und dazu noch ein paar Hundert Menschen, die von den anderen Monden geflohen oder im Laufe des Krieges hier gestrandet waren.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test