Перевод для "a common criminal" на немецкий
Примеры перевода
Such people are unlikely to be common criminals.
Solche Leute sind normalerweise keine gewöhnlichen Verbrecher.
Common criminals look down on you.
Gewöhnliche Verbrecher blicken auf euch herab.
The Republican prisoners remained common criminals.
Die republikanischen Gefangenen blieben gewöhnliche Verbrecher.
"That just makes you a common criminal." "No," said Cole.
»Das macht Sie zu einem gewöhnlichen Verbrecher.« »Nein«, sagte Cole.
He’s nothing,” said Mrs. Needle. “A bravo, a common criminal.
Der ist gar nichts«, sagte Mrs. Needle. »Ein Killer, ein gewöhnlicher Verbrecher.
“Instead, you conspire against me. You make me suffer like a common criminal.”
»Aber Sie verschworen sich gegen mich, ließen mich leiden wie einen gewöhnlichen Verbrecher
You know the way of it.” They were going to torture the Templars, like common criminals.
Sie wissen ja, wie das läuft.« Sie würden die Templer foltern wie gewöhnliche Verbrecher.
Naga-san, send some men and put him with the common criminals.
Naga-san, schickt ein paar Leute herein, und steckt ihn zu den gewöhnlichen Verbrechern.
Question an order of mine again in war and I will have you hanged like a common criminal.
»Stell noch einmal einen meiner Befehle in Frage, und ich lasse dich wie einen gewöhnlichen Verbrecher aufhängen.«
They locked us up like we was common criminals.
Sie haben uns eingesperrt wie gemeine Verbrecher.
You will be crucified like a common criminal today.
Ihr werdet heute wie ein gemeiner Verbrecher gekreuzigt werden.
"I am not a common criminal, and I will not be' treated as one by such as you.
Ich bin kein gemeiner Verbrecher, und ich lasse mich von dir nicht als solchen behandeln.
That I hide in my house like a common criminal?
Dass ich mich in meinem Haus verkrieche wie ein gemeiner Verbrecher?
The majority of them were common criminals, but there were a few politicalprisoners among them.
Die Mehrzahl davon waren gemeine Verbrecher, aber es gab ein paar politische Gefangene unter ihnen.
The man is a thug, little better than a common criminal. We can’t use him.’ ‘Why not?
Der Mann ist ein Schläger, kaum besser als ein gemeiner Verbrecher. Den können wir nicht einsetzen.« »Warum nicht?
“But my own son, in the penal mines, a common criminal . murder!” His voice fell to grating depth.
»Aber mein eigener Sohn in den Strafminen, ein gemeiner Verbrecher – ein Mörder!« Seine Stimme klang schwer.
"With what?" "With patience." "That is a new kind of weapon." "True. But can ye say that they die like common criminals?
»Womit?« »Mit Geduld!« »Eine neue Waffe!« »Gewiß. Aber könnt ihr sagen, daß sie wie gemeine Verbrecher sterben?
He was imprisoned in fortresses, beaten within an inch of his life, and condemned to work in mines, with common criminals.
Er wurde in Festungen eingekerkert, zu drei Vierteln tot geprügelt und zur Zwangsarbeit in Minen, in Gesellschaft gemeiner Verbrecher, verurteilt.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test