Перевод для "reared" на итальянский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
гл.
The point is, you're going to stay home and rear our children.
Il punto e' che starai a casa ad allevare i nostri bambini.
He wants to rear your child!
Egli vuole allevare il vostro bambino!
Happen I can find another place for rearing pheasants.
Posso trovare un altro posto per allevare i fagiani.
Easy to rear.
Facili da allevare.
He doesn't impress me with his child-rearing skills.
Non mi ha convinto col suo metodo di allevare la figlia.
I'm thinking of creative child-rearing solutions.
Sto pensando a soluzioni creative per allevare un bambino.
Big enough to grow our veg, rear chickens.
Grande abbastanza per poter coltivare verdure e allevare polli.
Social utility, social bonding, child rearing...
Utilità e solidarietà sociale, allevare bambini...
Every new generation thinks they have cracked the code on child rearing.
Ogni nuova generazione pensa di avere scoperto il segreto per allevare i figli.
I'm gonna be there to rear your child.
Io sarò lì per allevare il bambino.
гл.
Two doors in front, two over the wings... two at the rear of the aircraft.
Per slacciarle sollevare la parte mobile.
Those creatures were bucking and rearing like nobody's business!
Continuavano a scalciare e a impennarsi come matte!
Horse could have reared up.
Il cavallo avrebbe potuto impennarsi.
гл.
Given its inadequacies as a child-rearing unit, I like it.
Data la sua inadeguatezza come elemento per crescere i bambini, mi piace.
Well, compassion is for charity, not for child-rearing.
La compassione e' per la carita', non per crescere i figli.
My darling, I'm sure we will fight about money and about Downton, about how to rear our children, about any number of other things.
Mia cara, sono certo che avremo occasione di discutere riguardo... al denaro, riguardo a Downton... riguardo a come crescere i nostri figli e molte altre cose ancora.
WELL, I CAN'T SAY MUCH FOR HIS CHILD-REARING SKILLS, BUT BART BASS KNOWS BRUNCH.
- Beh, non posso dire molto sulle sue capacita' nel crescere i figli, ma Burt Bass sa cos'e' un brunch.
We agreed on absolutely everything about child rearing.
Siamo assolutamente d'accordo su tutti gli aspetti di come crescere il bambino.
I told them they had to get rid of whatever child-rearing bullshit that they were reading and use some common goddamn sense.
Gli ho detto di buttare via qualunque libro del cazzo su... come crescere un figlio stessero leggendo... e usare un po' di maledetto buon senso.
Servants in her temple would have been expected to be virginal so they could devote their energies not to domestic issues and child rearing but to the goddess' service.
Ci si aspettava che i servitori del suo tempio fossero vergini, in modo che dedicassero le energie non alle faccende domestiche e a crescere i figli, ma al servizio della dea.
Nowadays people say child-rearing is challenging and difficult, but we've done it from time immemorial.
Al giorno d'oggi si dice che crescere i figli sia difficile e impegnativo. Ma lo si è sempre fatto da tempo immemorabile.
гл.
Casca, you are the first that rears your hand.
Casca, sarai il primo ad alzare la mano.
She also... She'd gird herself for a party. One of her ways is she would, like, hitch up her dress... give herself a shot... of Dr. Jacob's feel-good hypo... you know, in her rear end, to give her...
E quando si preparava per un party... un modo era quello di alzare la gonna... e spararsi una dose... di toccasana del Dottor Feelgood... nel didietro
The only imperfect thing about her is this rebellious streak that's just starting to rear its head.
Il suo unico difetto... e' che e' in un periodo ribelle e comincia ad alzare la cresta.
I want you to aim for the rear quarter panel of their car, and don't let off the gas, you got that?
Voglio che tu punti dritto verso il parafango posteriore, senza alzare il piede, intesi?
гл.
But rear-drive cars - Jags, BMWs, Porsches, Mercs - are complicated to make and that means they tend to be expensive.
Ma le auto a trazione posteriore, come le Jaguar, le BMW, le Porsche, le Mercedes... sono complicate da costruire, e questo significa... che tendono a costare parecchio.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test