Примеры перевода
On... On a bus.
Su... su un autobus.
Mary, come on, come on, come on.
Mary, su, su, su. Vai alla finestra, ora.
Come on, Mel, hop on.
- Su, Mel, salta su.
Oh, come on, come on, come on.
- Dai! Oh su, su, su!
- On which one?
- Su cosa? - Su tutto quanto.
I spilled it on... on...
L'ho rovesciata su... su...
Come on, Gray, come on.
Dai, Gray, su, su...
- Any word on-on Tara?
Notizie su... su Tara?
On a mission, on a mission.
- Siamo in missione, in missione.
Is it that one? That one?
In quello o in quello?
On-on "No Looking Back,"
In... in "Non Ho Rimpianti"...
On course, on time, sir.
in rotta e in orario, sir.
- On, very much on.
- In servizio. Decisamente in servizio.
On digital and on-line...
In digitale ed in onda...
Wait. Hold on. Hold on.
Rimani in linea, rimani in linea.
One of the metal ones...
Uno di quelli di metallo.
One cream. One sugar.
Uno di panna, uno di zucchero.
On Dad, on us.
Di papa', di noi.
One more, one less...
Uno di più uno di meno...
- One his, one hers?
-Una di lui, una di lei?
On the ground, on the ground, get on the ground!
A terra, a terra, buttarsi a terra!
Spotted ones, striped ones.
A macchie, a strisce.
Down on the ground. On the ground. On the ground.
Mettetevi a terra, a terra, a terra!
# One here, one there:... #
# Una 'a ccá, n'ata 'a llá:... #
One team, one dream!
Tutti per uno, uno per tutti!
On it. On top of the bed.
Sopra, sopra il letto.
Me on top, her on top, all of them.
Io sopra... lei sopra... tutte!
Turned it on.
L'ho accesa.
Around one, two months.
Circa un mese.
Around one million...
Circa un milione...
It's on me. Is it on me? Ok.
- Ce l'ho addosso, ce l'ho addosso!
- For one, you're dumb.
- Innanzi tutto, sei troppo stupido.