Перевод для "mimic" на итальянский
Mimic
сущ.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
гл.
- The chip seems to mimic that process,
- Il chip sembra imitare quel processo,
Don't mimic the way I speak.
Non imitare il mio modo di parlare.
He was trying to mimic the dancer.
Cercava di imitare il ballerino.
Trying to mimic everyone else's powers?
Cerchi di imitare i poteri degli altri?
- I can mimic sounds.
Posso imitare i suoni.
- They can mimic the shape.
- Sanno imitare la forma.
Withrow learned to mimic emotion.
Withrow ha imparato a imitare le emozioni.
I can mimic everything about her.
Posso imitare ogni cosa di lei.
- It's not polite to mimic people.
- Non è carino imitare la gente.
My God, you have to mimic everything!
Mio Dio, devi imitare proprio tutto!
гл.
Plus, the boots are calibrated to mimic his distribution.
In piu', gli stivali sono calibrati per mimare la sua distribuzione.
The dependant surrendering the autonomy of his own nervous system to that of the object of his dependency, and altering his patterns of electro-chemical discharge to mimic those of his object.
Il dipendente sacrifica l'autonomia del proprio sistema nervoso... ..a favore dell'oggetto della sua dipendenza... ..e muta i propri schemi di scarico elettrochimico... ..per mimare quelli del suo oggetto.
- As such, you would know exactly how to mimic defensive wounds, wouldn't you?
Come tale, saprebbe esattamente come mimare delle ferite da difesa, giusto?
Multi-nucleate, crystalline organism with the ability to mimic and mirror what it finds.
Multi-nucleate, organismo cristallino con la capacità di mimare e rispecchiare ciò che trova.
Adopting your appearance would not be enough. He'd have to mimic your gait, your vocal inflection, your very scent.
Assumere le tue sembianze non sarebbe abbastanza, dovrebbe mimare la tua camminata, la tua inflessione nel parlare, il tuo stesso profumo.
Yeah, now all we have to do is precisely mimic Livingston's walk, break in to the vault, and steal the weight.
- Gia', ora tutto cio' che dobbiamo fare e' mimare perfettamente la camminata di Livingston intrufolarci nel caveau, e rubare il peso.
гл.
Training myself to mimic death.
Mi sto allenando a simulare la morte.
You want to mimic shutting down the grid?
Vuole simulare un arresto della rete elettrica?
No, Roger, we don't want to "mimic" anything.
No, Roger, non vogliamo simulare proprio niente.
To mimic the blood disease that kills Imogene.
Per simulare la malattia del sangue che sta uccidendo Imogene.
A bomb specifically designed to mimic a gas explosion.
Una bomba specificatamente progettata per simulare un'esplosione di gas.
- If we could just mimic the enzyme.
Se solo potessimo simulare l'enzima.
Each one has been calibrated to mimic the integrity of a human joint.
Ognuno e' stato calibrato in modo da simulare l'integrita' di una giuntura umana.
And this group is being set up to mimic a subhuman womb.
E questo macchinario e' stato calibrato per simulare un utero subumano.
сущ.
Somebody said that you were a good mimic.
- No, e' stata... Mi hanno detto che sei un bravo imitatore.
And I was trying more not be as authentic... because I don't believe you can really be authentic... unless you can mimic very well.
Non cercavo di essere autentico, perché credo che non si possa essere autentici... se non si e bravi imitatori.
And as you know, I'm a gifted mimic.
E come sa, sono un imitatore di talento.
Reynard's an excellent mimic, but he can't fool all ya'll.
Reynard è un eccellente imitatore, ma non può fregarvi tutti.
I'm Morty King, king of the mimics.
Sono Morty King, il re degli imitatori.
An action in which the mimic takes on the properties of a specific object or organism.
Un'attivita' nella quale l'imitatore fa sue le proprieta' di uno specifico oggetto o organismo.
This was absolutely fine when you had a brilliant little mimic like Jackie Coogan.
Questo andava benissimo quando si aveva un grande imitatore...
You're quite the mimic.
Sei un vero imitatore.
прил.
He chose the starling for the variety of noises it could make, its ability to mimic, its dual plumage and its sociability.
Aveva scelto Io storno per la varietà di suoni che produce, per la capacità mimetica, il piumaggio e la socievolezza.
прил.
But ran a mimic program to make it look like it went through.
Ma ho mandato un programma imitativo per far sembrare che ci siano riusciti.
Bork know that Changewing was a curious creature. and it displays mimicing behavior.
Bork sapeva che l'Ala Mutante era una creatura curiosa che mostra un comportamento imitativo.
прил.
Then it touched my hand and it began to mimic my cellular structure.
Poi mi ha toccato la mano e ha imitato la mia struttura cellulare.
By this time, I'd already gotten you to mimic half a dozen simple forms.
Lei, a quest'ora, aveva già imitato una mezza dozzina di forme semplici.
I painted it, but I tried to mimic your mother's style.
L'ho dipinto io, ma ho imitato lo stile di tua madre.
прил.
They call it a mimic signal.
Lo chiamano segnale simulato.
And mimic the SBS triad.
E aver simulato la sindrome.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test